Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa siger Hærskarers HERRE: Fordi det i disse Dage synes det tiloversblevne af dette Folk umuligt, skulde det saa ogsaa synes mig umuligt, lyder det fra Hærskarers HERRE. Norsk (1930) Så sier Herren, hærskarenes Gud: Om dette kan være umulig i deres øine som er blitt igjen av dette folk i de dager, mon det da også skulde være umulig i mine øine? sier Herren, hærskarenes Gud. Svenska (1917) Så säger HERREN Sebaot. Om än sådant på den tiden kan komma att synas alltför underbart för kvarlevan av detta folk, icke måste det väl därför synas alltför underbart också för mig? säger HERREN Sebaot. King James Bible Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in mine eyes? saith the LORD of hosts. Bibel Viden Treasury marvellous. 1.Mosebog 18:14 4.Mosebog 11:22,23 2.Kongebog 7:2 Jeremias 32:17,27 Lukas 1:20,37 Lukas 18:27 Romerne 4:20,21 Romerne 6:19-21 Links Zakarias 8:6 Interlinear • Zakarias 8:6 Flersprogede • Zacarías 8:6 Spansk • Zacharie 8:6 Franske • Sacharja 8:6 Tysk • Zakarias 8:6 Kinesisk • Zechariah 8:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 8 …5og Byens Torve skal vrimle af legende Drenge og Piger. 6Saa siger Hærskarers HERRE: Fordi det i disse Dage synes det tiloversblevne af dette Folk umuligt, skulde det saa ogsaa synes mig umuligt, lyder det fra Hærskarers HERRE. 7Saa siger Hærskarers HERRE: Se, jeg frelser mit Folk fra Østerleden og Vesterleden… Krydshenvisninger Matthæus 19:26 Men Jesus saa paa dem og sagde: »For Mennesker er dette umuligt, men for Gud ere alle Ting mulige.« 1.Mosebog 18:14 Skulde noget være umuligt for Herren? Næste Aar ved denne Tid kommer jeg til dig igen, og saa har Sara en Søn!« Salmerne 118:23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne. Salmerne 126:1 Sang til Festrejserne. Da HERREN hjemførte Zions Fanger, var vi som drømmende; Jeremias 32:17 Ak, Herre, HERRE, du har jo skabt Himmelen og Jorden ved din vældige Styrke og din udstrakte Arm, intet er dig for underfuldt, Jeremias 32:27 Se, jeg er HERREN, alt Køds Gud; skulde noget være mig for underfuldt? |