Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) udraabe et Naadeaar fra HERREN, en Hævnens Dag fra vor Gud, for at trøste alle, som sørger, Norsk (1930) til å utrope et nådens år fra Herren og en hevnens dag fra vår Gud, til å trøste alle sørgende, Svenska (1917) till att predika ett nådens år från HERREN och en hämndens dag från vår Gud, en dag, då han skall trösta alla sörjande, King James Bible To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; English Revised Version to proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; Bibel Viden Treasury the acceptable 3.Mosebog 25:9-13 Lukas 4:19 2.Korinther 6:2 and Esajas 34:8 Esajas 35:4 Esajas 59:17,18 Esajas 63:1-6 Esajas 66:14 Salmerne 110:5,6 Jeremias 46:10 Malakias 4:1-3 Lukas 21:22-24 1.Thessaloniker 2:16 2.Thessaloniker 1:7-9 to comfort Esajas 25:8 Esajas 57:18 Esajas 66:10-12 Jeremias 31:13 Matthæus 5:4 Lukas 6:21 Lukas 7:44-50 Johannes 16:20-22 2.Korinther 1:4,5 2.Thessaloniker 2:16,17 Links Esajas 61:2 Interlinear • Esajas 61:2 Flersprogede • Isaías 61:2 Spansk • Ésaïe 61:2 Franske • Jesaja 61:2 Tysk • Esajas 61:2 Kinesisk • Isaiah 61:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 61 1Den Herre HERRENS Aand er over mig, fordi han salvede mig; han sendte mig med Glædesbud til ydmyge, med Lægedom for sønderbrudte Hjerter, for at udraabe Frihed for Fanger og Udgang for dem, som er bundet, 2udraabe et Naadeaar fra HERREN, en Hævnens Dag fra vor Gud, for at trøste alle, som sørger, 3give dem, som sørger i Zion, Højtidspragt for Sørgedragt, for Sørgeklædning Glædens Olie, Lovsang for modløst Sind. Man kalder dem Retfærds Ege, HERRENS Plantning til hans Ære.… Krydshenvisninger Matthæus 5:4 Salige ere de, som sørge, thi de skulle husvales. Lukas 4:19 for at forkynde et Herrens Naadeaar.« Esajas 1:24 Derfor lyder det fra Herren, Hærskarers HERRE, Israels Vældige: »Min Gengælds Ve over Avindsmænd, min Hævn over Fjender! Esajas 2:12 Thi en Dag har Hærskarers HERRE mod alt det høje og knejsende, mod alt ophøjet og stolt, Esajas 13:6 Jamrer, thi HERRENS Dag er nær, den kommer som Vold fra den Vældige. Esajas 34:2 Thi HERREN er vred paa alle Folkene, harmfuld paa al deres Hær; han slaar dem med Band og giver dem hen til at slagtes; Esajas 34:8 Thi en Hævndag har HERREN til Rede, Zions Værge et Gengældsaar. Esajas 35:4 sig til de ængstede Hjerter: Vær stærke, vær uden Frygt! Se eders Gud! Han kommer med Hævn, Gengæld kommer fra Gud; han kommer og frelser eder. Esajas 40:1 Trøst, ja trøst mit Folk, saa siger eders Gud, Esajas 49:8 Saa siger HERREN: Jeg hører dig i Naadens Stund, jeg hjælper dig paa Frelsens Dag, vogter dig og gør dig til Folkepagt for at rejse Landet igen, udskifte øde Lodder Esajas 57:18 Jeg saa hans Vej, men nu vil jeg læge og lede ham og give ham Trøst til Bod; Esajas 58:5 Er det Faste efter mit Sind, en Dag, da et Menneske spæger sig? At hænge med sit Hoved som Siv, at ligge i Sæk og Aske, kalder du det for Faste, en Dag, der behager HERREN? Esajas 60:10 Udlændinge skal bygge dine Mure, og tjene dig skal deres Konger; thi i Vrede slog jeg dig vel, men i Naade forbarmer Jeg mig over dig. Esajas 63:4 Thi til Hævnens Dag stod min Hu, mit Genløsningsaar var kommet. Jeremias 31:13 Da fryder sig Jomfru i Dans, Yngling og Olding tilsammen. Jeg vender deres Kummer til Fryd, giver Trøst og Glæde efter Sorgen. Mika 3:8 Jeg derimod er ved HERRENS Aand fuld af Styrke, af Ret og af Kraft til at forkynde Jakob dets Brøde, Israel, hvad det har syndet. |