Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg elsker eder, siger HERREN; men I spørger: »Hvori har du vist, at du elsker os?« Er Esau ikke Jakobs Broder, lyder det fra HERREN, og dog elsker jeg Jakob Norsk (1930) Jeg har elsket eder, sier Herren. Og I sier: Hvormed har du vist oss din kjærlighet? Er ikke Esau bror til Jakob? sier Herren, og enda har jeg elsket Jakob, Svenska (1917) Jag har bevisat eder kärlek, säger HERREN. Nu frågen I: »Varmed har du då bevisat oss kärlek?» Esau var ju en broder till Jakob, säger HERREN, och jag älskade Jakob, King James Bible I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob, English Revised Version I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob; Bibel Viden Treasury I have. Malakias 1:2-5 ) how much Jacob and the Israelites were favoured by Jehovah, more than Esau and the Edomites. Through every period of the history of Jacob's posterity, they could not deny that God had remarkably appeared on their behalf; but he had rendered the heritage of Esau's descendants, by wars and various other means, barren and waste for ever. 5.Mosebog 7:6-8 5.Mosebog 10:15 5.Mosebog 32:8-14 Esajas 41:8,9 Esajas 43:4 Jeremias 31:3 Romerne 11:28,29 Wherein. Malakias 1:6,7 Malakias 2:17 Malakias 3:7,8,13,14 Jeremias 2:5,31 Lukas 10:29 yet I. 1.Mosebog 25:23 1.Mosebog 27:27-30,33 1.Mosebog 28:3,4,13,14 1.Mosebog 32:28-30 1.Mosebog 48:4 Romerne 9:10-13 Links Malakias 1:2 Interlinear • Malakias 1:2 Flersprogede • Malaquías 1:2 Spansk • Malachie 1:2 Franske • Maleachi 1:2 Tysk • Malakias 1:2 Kinesisk • Malachi 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 1 1Et Udsagn; HERRENS Ord til Israel ved Malakias. 2Jeg elsker eder, siger HERREN; men I spørger: »Hvori har du vist, at du elsker os?« Er Esau ikke Jakobs Broder, lyder det fra HERREN, og dog elsker jeg Jakob 3og hader Esau. Jeg har gjort hans Bjerge til Ørk og hans Arvelod til Øde.… Krydshenvisninger Johannes 15:12 Dette er min Befaling, at I skulle elske hverandre, ligesom jeg har elsket eder. Romerne 9:13 som der er skrevet: »Jakob elskede jeg, men Esau hadede jeg.« 1.Mosebog 25:23 Da svarede HERREN hende: »To Folkeslag er i dit Liv, to Folk skal gaa ud af dit Skød! Det ene skal kue det andet, den ældste tjene den yngste!« 5.Mosebog 4:37 Og fordi han elskede dine Fædre og udvalgte deres Afkom efter dem og selv førte dig ud af Ægypten ved sin store Vælde 5.Mosebog 7:8 men fordi HERREN elskede eder, og fordi han vilde holde den Ed, han tilsvor eders Fædre, derfor var det, at HERREN med stærk Haand førte eder ud og udløste dig af Trællehuset, af Ægypterkongen Faraos Haand; 5.Mosebog 23:5 men HERREN din Gud vilde ikke høre paa Bileam, og HERREN din Gud forvandlede Forbandelsen til Velsignelse, fordi HERREN din Gud elskede dig. 5.Mosebog 33:3 Visselig, han elsker sit Folk, alle hans hellige er i hans Hænder; og de sætter sig ved din Fod og tager mod Ord fra dig. Esajas 41:8 Men Israel, du min Tjener, Jakob, hvem jeg har udvalgt, — Ætling af Abraham, min Ven — Esajas 41:9 hvem jeg tog fra Jordens Grænser og kaldte fra dens fjerneste Kroge, til hvem jeg sagde: »Du min Tjener, som jeg valgte og ikke vraged«: Esajas 63:1 Hvem kommer der fra Edom, i Højrøde Klæder fra Bozra, han i det bølgende Klædebon, stolt i sin vældige Kraft? »Det er mig, som taler i Retfærd, vældig til at frelse!« Jeremias 31:3 i det fjerne aabenbarede HERREN sig for det. Jeg elsked dig med evig Kærlighed, drog dig derfor i Naade. Amos 1:11 Saa siger HERREN: For tre Overtrædelser af Edom, ja fire, jeg gaar ikke fra det: med Sværd forfulgte han sin Broder og kvalte sin Medynk, holdt altid fast ved sin Vrede og gemte stadig paa Harme — |