Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da de ikke havde noget at betale med, eftergav han dem det begge. Hvem af dem vil nu elske ham mest?« Norsk (1930) da de ikke hadde noget å betale med, eftergav han dem begge gjelden. Hvem av dem vil da elske ham mest? Svenska (1917) Men då de icke kunde betala, efterskänkte han skulden för dem båda. Vilken av dem kommer nu att älska honom mest?» King James Bible And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most? English Revised Version When they had not wherewith to pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most? Bibel Viden Treasury when. Salmerne 49:7,8 Matthæus 18:25,26,34 Romerne 5:6 Galaterne 3:10 he. Salmerne 32:1-5 Salmerne 51:1-3 Salmerne 103:3 Esajas 43:25 Esajas 44:22 Jeremias 31:33,34 Daniel 9:18,19 Mika 7:18-20 Matthæus 6:12 Apostlenes G. 13:38,39 Romerne 3:24 Romerne 4:5-8 Efeserne 1:7 Efeserne 4:32 Kolossenserne 3:13 Links Lukas 7:42 Interlinear • Lukas 7:42 Flersprogede • Lucas 7:42 Spansk • Luc 7:42 Franske • Lukas 7:42 Tysk • Lukas 7:42 Kinesisk • Luke 7:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 7 …41»En Mand, som udlaante Penge, havde to Skyldnere; den ene var fem Hundrede Denarer skyldig, men den anden halvtredsindstyve. 42Da de ikke havde noget at betale med, eftergav han dem det begge. Hvem af dem vil nu elske ham mest?« 43Simon svarede og sagde: »Jeg holder for, den, hvem han eftergav mest?« Men han sagde til ham: »Du dømte ret.«… Krydshenvisninger Matthæus 6:12 og forlad os vor Skyld, som ogsaa vi forlade vore Skyldnere; Matthæus 18:25 Og da han intet havde at betale med, bød hans Herre, at han og hans Hustru og Børn og alt det, han havde, skulde sælges, og Gælden betales. Matthæus 18:27 Da ynkedes samme Tjeners Herre inderligt over ham og lod ham løs og eftergav ham Gælden. Lukas 7:43 Simon svarede og sagde: »Jeg holder for, den, hvem han eftergav mest?« Men han sagde til ham: »Du dømte ret.« |