Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hendes Avindsmænd er Herrer, hendes Fjender trygge, thi Kvide fik hun af HERREN for Mængden af Synder, hendes Børn drog bort som Fanger for Fjendens Aasyn. Norsk (1930) Dets motstandere er blitt dets herrer, dets fiender er trygge, for Herren har lagt sorg på det for dets mange overtredelsers skyld; dets små barn har fienden ført i fangenskap. Svenska (1917) Hennes ovänner hava fått övermakten, för hennes fiender går allt väl. Ty HERREN har sänt henne bedrövelser för hennes många överträdelsers skull. Hennes barn hava måst gå i fångenskap, bortdrivna av ovännen. King James Bible Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy. English Revised Version Her adversaries are become the head, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her young children are gone into captivity before the adversary. Bibel Viden Treasury Adversaries Klagesangene 2:17 Klagesangene 3:46 3.Mosebog 26:17 5.Mosebog 28:43,44 Salmerne 80:6 Salmerne 89:42 Esajas 63:18 Jeremias 12:7 Mika 7:8-10 for Klagesangene 1:18 Klagesangene 3:39-43 3.Mosebog 26:15 5.Mosebog 4:25-27 5.Mosebog 28:15 5.Mosebog 29:18-28 5.Mosebog 31:16-18,29 5.Mosebog 32:15-27 2.Krønikebog 36:14-16 Nehemias 9:33,34 Salmerne 90:7,8 Jeremias 5:3-9,29 Jeremias 23:14 Jeremias 30:14,15 Jeremias 44:21,22 Ezekiel 8:17,18 Ezekiel 9:9 Ezekiel 22:24-31 Daniel 9:7-16 Mika 3:9-12 Sefanias 3:1-8 her children Jeremias 39:9 Jeremias 52:27-30 Links Klagesangene 1:5 Interlinear • Klagesangene 1:5 Flersprogede • Lamentaciones 1:5 Spansk • Lamentations 1:5 Franske • Klagelieder 1:5 Tysk • Klagesangene 1:5 Kinesisk • Lamentations 1:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 1 …4Vejene til Zion sørger, uden Højtidsgæster, alle hendes Porte er øde, Præsterne sukker, hendes Jomfruer knuges af Kvide, hun selv er i Vaande. 5Hendes Avindsmænd er Herrer, hendes Fjender trygge, thi Kvide fik hun af HERREN for Mængden af Synder, hendes Børn drog bort som Fanger for Fjendens Aasyn. 6Og bort fra Zions Datter drog al hendes Pragt; som Hjorte, der ej finder Græsning, blev hendes Fyrster, de vandrede kraftløse bort for Forfølgernes Aasyn.… Krydshenvisninger Salmerne 90:7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi. Salmerne 90:8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys. Esajas 22:5 Thi en Dag, da man ræddes, trædes og trænges, har Herren, Hærskarers HERRE, til Rede! I Synernes Dal brødes Mure ned, mod Bjerget hørtes Skrig; Jeremias 10:20 Mit Telt er hærget og alle mine Teltreb sprængt, mine Børn gaar fra mig, de er borte; mit Telt spænder ingen ud mer eller opsætter Tæpperne. Klagesangene 1:8 Jerusalem syndede svart, blev derfor til Afsky; hun foragtes af alle sine Beundrere, de saa hendes Blusel, derfor sukker hun dybt og vender sig bort. Klagesangene 2:17 HERREN har gjort, som han tænkte, fuldbyrdet det Ord, han sendte i fordums Dage, brudt ned uden Skaansel, ladet Fjender glæde sig over dig, rejst Uvenners Horn. Ezekiel 8:17 Og han sagde til mig: »Ser du det, Menneskesøn? Har Judas Hus ikke nok i at øve de Vederstyggeligheder her, siden de fylder Landet med Vold og krænker mig endnu mere? Se, hvor de sender Stank op i Næsen paa mig! Ezekiel 8:18 Men derfor vil ogsaa jeg handle med dem i Vrede; jeg viser dem ingen Medynk eller Skaansel, og selv om de højlydt raaber mig ind i Øret, vil jeg ikke høre dem.« Ezekiel 9:9 Han svarede: »Israels og Judas Hus's Brøde er saare, saare stor, thi Landet er fuldt af Blodskyld og Byen af Retsbrud; thi de siger, at HERREN har forladt Byen, og at HERREN intet ser. Ezekiel 9:10 Derfor viser jeg heller ingen Medynk eller Skaansel, men gengælder dem deres Færd.« |