Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender haaner os. Norsk (1930) Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst. Svenska (1917) Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss. King James Bible Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. English Revised Version Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Bibel Viden Treasury thou Jeremias 15:10 our enemies Salmerne 44:13,14 Salmerne 79:4 Dommer 16:25 Esajas 36:8,12-20 Esajas 37:23 Jeremias 48:27 Ezekiel 36:4 Aabenbaring 11:10 Links Salmerne 80:6 Interlinear • Salmerne 80:6 Flersprogede • Salmos 80:6 Spansk • Psaume 80:6 Franske • Psalm 80:6 Tysk • Salmerne 80:6 Kinesisk • Psalm 80:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 80 …5Du har givet os Taarebrød at spise, Taarer at drikke i bredfuldt Maal. 6Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender haaner os. 7Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!… Krydshenvisninger Salmerne 44:13 Til Haan for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander, Salmerne 79:4 vore Naboer er vi til Haan, vore Grander til Spot og Spe. Salmerne 80:7 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses! Salmerne 89:42 Du har løftet hans Uvenners højre og glædet alle hans Fjender; Salmerne 137:3 Thi de, der havde bortført os, bad os synge, vore Bødler bad os være glade: »Syng os af Zions Sange!« |