Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Menneskesøn, sig til Landet: Du er et Land, der ikke faar Regn og Byger paa Vredens Dag, Norsk (1930) Menneskesønn! Si til det*: Du er et land som ikke er renset, som ikke har fått skyllregn på vredens dag. Svenska (1917) Du är ett land som icke bliver renat, icke varder sköljt av regn på vredens dag. King James Bible Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. English Revised Version Son of man, say unto her, thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. Bibel Viden Treasury 2.Krønikebog 28:22 2.Krønikebog 36:14-16 Esajas 1:5 Esajas 9:13 Jeremias 2:30 Jeremias 5:3 Jeremias 6:29 Jeremias 44:16-19 Sefanias 3:2 Links Ezekiel 22:24 Interlinear • Ezekiel 22:24 Flersprogede • Ezequiel 22:24 Spansk • Ézéchiel 22:24 Franske • Hesekiel 22:24 Tysk • Ezekiel 22:24 Kinesisk • Ezekiel 22:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 22 23Og HERRENS Ord kom til mig saaledes: 24Menneskesøn, sig til Landet: Du er et Land, der ikke faar Regn og Byger paa Vredens Dag, 25hvis Fyrster er som brølende Løver paa Rov; de tilintetgør Sjæle, tilriver sig Gods og Guld, gør mange til Enker deri.… Krydshenvisninger Esajas 9:13 Men til ham, der slaar det, vender Folket ej om, de søger ej Hærskarers HERRE. Jeremias 2:30 Forgæves slog jeg eders Børn, de tog ikke ved Lære, som hærgende Løve fortærede Sværdet Profeterne. Ezekiel 22:23 Og HERRENS Ord kom til mig saaledes: Ezekiel 24:13 Fordi du er uren af Utugt, fordi du ikke kom af med din Urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min Harme paa dig. Sefanias 3:2 Den hører ej HERRENS Røst, tager ikke mod Tugt. Paa HERREN stoler den ej, holder sig ej til Gud. |