Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde Farisæerne til hverandre: »I se, at I udrette ikke noget; se, Alverden gaar efter ham.« Norsk (1930) Fariseerne sa da til hverandre: I ser at I intet utretter; se, all verden løper efter ham! Svenska (1917) Då sade fariséerna till varandra: »I sen att I alls intet kunnen uträtta; hela världen löper ju efter honom.» King James Bible The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. English Revised Version The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him. Bibel Viden Treasury Perceive. Johannes 11:47-50 Matthæus 21:15 Lukas 19:47,48 Apostlenes G. 4:16,17 Apostlenes G. 5:27,28 the world. Johannes 3:26 Johannes 17:21 Salmerne 22:27 Salmerne 49:1 Esajas 27:6 Apostlenes G. 17:6 1.Johannes 2:2 Links Johannes 12:19 Interlinear • Johannes 12:19 Flersprogede • Juan 12:19 Spansk • Jean 12:19 Franske • Johannes 12:19 Tysk • Johannes 12:19 Kinesisk • John 12:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …18Det var ogsaa derfor, at Skaren gik ham i Møde, fordi de havde hørt, at han havde gjort dette Tegn. 19Da sagde Farisæerne til hverandre: »I se, at I udrette ikke noget; se, Alverden gaar efter ham.« Krydshenvisninger Johannes 12:18 Det var ogsaa derfor, at Skaren gik ham i Møde, fordi de havde hørt, at han havde gjort dette Tegn. Johannes 12:20 Men der var nogle Grækere af dem, som plejede at gaa op for at tilbede paa Højtiden. |