Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Tjenerne kom nu til Ypperstepræsterne og Farisæerne, og disse sagde til dem: »Hvorfor have I ikke ført ham herhen?« Norsk (1930) Tjenerne kom da til yppersteprestene og fariseerne, og disse sa til dem: Hvorfor har I ikke ført ham hit? Svenska (1917) När sedan rättstjänarna kommo tillbaka till översteprästerna och fariséerna, frågade dessa dem: »Varför haven I icke fört honom hit?» King James Bible Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him? English Revised Version The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him? Bibel Viden Treasury the officers. Johannes 7:32 Apostlenes G. 5:21-27 Links Johannes 7:45 Interlinear • Johannes 7:45 Flersprogede • Juan 7:45 Spansk • Jean 7:45 Franske • Johannes 7:45 Tysk • Johannes 7:45 Kinesisk • John 7:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 7 45Tjenerne kom nu til Ypperstepræsterne og Farisæerne, og disse sagde til dem: »Hvorfor have I ikke ført ham herhen?« 46Tjenerne svarede: »Aldrig har noget Menneske talt saaledes som dette Menneske.«… Krydshenvisninger Matthæus 26:58 Men Peter fulgte ham i Frastand indtil Ypperstepræstens Gaard, og han gik indenfor og satte sig hos Svendene for at se, hvad Udgang det vilde faa. Johannes 7:32 Farisæerne hørte, at Mængden mumlede dette om ham; og Ypperstepræsterne og Farisæerne sendte Tjenere ud for at gribe ham. Johannes 9:22 Dette sagde hans Forældre, fordi de frygtede for Jøderne; thi Jøderne vare allerede komne overens om, at dersom nogen bekendte ham som Kristus, skulde han udelukkes af Synagogen. Johannes 11:46 men nogle af dem gik hen til Farisæerne og sagde dem, hvad Jesus, havde gjort. Johannes 11:47 Ypperstepræsterne og Farisæerne sammenkaldte da et Møde af Raadet og sagde: »Hvad gøre vi? thi dette Menneske gør mange Tegn. |