Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Fra den Tid traadte mange af hans Disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham. Norsk (1930) Derfor drog mange av hans disipler sig tilbake og gikk ikke lenger omkring med ham. Svenska (1917) För detta tals skull drogo sig många av hans lärjungar tillbaka, så att de icke längre vandrade med honom. King James Bible From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. English Revised Version Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him. Bibel Viden Treasury of his. Johannes 6:60 Johannes 8:31 Sefanias 1:6 Matthæus 12:40-45 Matthæus 13:20,21 Matthæus 19:22 Matthæus 21:8-11 Matthæus 27:20-25 Lukas 9:62 2.Timotheus 1:15 2.Timotheus 4:10 Hebræerne 10:38 2.Peter 2:20-22 1.Johannes 2:19 Links Johannes 6:66 Interlinear • Johannes 6:66 Flersprogede • Juan 6:66 Spansk • Jean 6:66 Franske • Johannes 6:66 Tysk • Johannes 6:66 Kinesisk • John 6:66 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 66Fra den Tid traadte mange af hans Disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham. 67Jesus sagde da til de tolv: »Mon ogsaa I ville gaa bort?«… Krydshenvisninger Johannes 2:2 Men ogsaa Jesus og hans Disciple bleve budne til Brylluppet. Johannes 6:60 Da sagde mange af hans Disciple, som havde hørt ham: »Dette er en haard Tale; hvem kan høre den?« Johannes 6:64 Men der er nogle af eder, som ikke tro.« Thi Jesus vidste fra Begyndelsen, hvem det var, der ikke troede, og hvem den var, der skulde forraade ham. Johannes 7:3 Da sagde hans Brødre til ham: »Drag bort herfra og gaa til Judæa, for at ogsaa dine Disciple kunne se dine Gerninger, som du gør. |