Job 20:9
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Øjet, der saa ham, ser ham ej mer, hans Sted faar ham aldrig at se igen.

Norsk (1930)
Det øie som så ham, ser ham ikke mere, og hans sted skuer ham ikke lenger.

Svenska (1917)
Det öga som såg honom ser honom icke åter, och hans plats får ej skåda honom mer.

King James Bible
The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

English Revised Version
The eye which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
Bibel Viden Treasury

The eye

Job 20:7
som sit Skarn forgaar han for evigt, de, der saa ham, siger: »Hvor er han?«

Job 7:8,10
Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere.…

Job 8:18
men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: »Jeg har ikke set dig!«

Job 27:3
Saa længe jeg drager Aande og har Guds Aande i Næsen,

Salmerne 37:10,36
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.…

Salmerne 103:15,16
som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster;…

Links
Job 20:9 InterlinearJob 20:9 FlersprogedeJob 20:9 SpanskJob 20:9 FranskeHiob 20:9 TyskJob 20:9 KinesiskJob 20:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 20
8Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort; 9Øjet, der saa ham, ser ham ej mer, hans Sted faar ham aldrig at se igen. 10Hans Sønner bejler til ringes Yndest, hans Hænder maa give hans Gods tilbage.…
Krydshenvisninger
Job 7:8
Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere.

Job 7:10
han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted faar ham aldrig at se igen.

Job 8:18
men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: »Jeg har ikke set dig!«

Salmerne 103:16
naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.

Job 20:8
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden