Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) nej, jeg tillod ikke min Gane at synde, saa jeg bandende kræved hans Sjæl. Norsk (1930) Nei, jeg tillot ikke min munn å synde ved å forbanne ham og ønske ham døden. Svenska (1917) Nej, jag tillstadde ej min mun att synda så, ej att med förbannelse begära hans liv. King James Bible Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. English Revised Version (Yea, I suffered not my mouth to sin by asking his life with a curse;) Bibel Viden Treasury have 2.Mosebog 23:4,5 Matthæus 5:43,44 Romerne 12:14 1.Peter 2:22,23 1.Peter 3:9 mouth. Prædikeren 5:2,6 Matthæus 5:22 Matthæus 12:36 Jakob 3:6,9,10 Links Job 31:30 Interlinear • Job 31:30 Flersprogede • Job 31:30 Spansk • Job 31:30 Franske • Hiob 31:30 Tysk • Job 31:30 Kinesisk • Job 31:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 31 …29Var min Avindsmands Fald min Glæd jubled jeg, naar han ramtes af Vanheld — 30nej, jeg tillod ikke min Gane at synde, saa jeg bandende kræved hans Sjæl. 31Har min Husfælle ej maattet sige: »Hvem mættedes ej af Kød fra hans Bord« —… Krydshenvisninger Job 5:3 Selv har jeg set en Daare rykkes op, hans Bolig raadne brat; Salmerne 7:4 har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men, |