Job 31:9
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Blev jeg en Daare paa Grund af en Kvinde, og har jeg luret ved Næstens Dør,

Norsk (1930)
Dersom mitt hjerte har latt sig dåre for en kvinnes skyld, og jeg har luret ved min næstes dør,

Svenska (1917)
Har mitt hjärta låtit dåra sig av någon kvinna, så att jag har stått på lur vid min nästas dörr?

King James Bible
If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;

English Revised Version
If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour's door:
Bibel Viden Treasury

If mine

Dommer 16:5
Da kom Filisternes Fyrster til hende og sagde til hende: »Se at lokke ud af ham, hvad det er, der giver ham hans vældige Kræfter, og hvorledes vi kan faa Bugt med ham, saa vi kan binde og kue ham, saa vil vi hver give dig 1100 Sekel Sølv!«

1.Kongebog 11:4
Da Salomo blev gammel, drog hans Hustruer hans Hjerte til fremmede Guder, og hans Hjerte var ikke mere helt med HERREN hans Gud som hans Fader Davids.

Nehemias 13:26
Syndede ikke Kong Salomo af Israel for slige Kvinders Skyld? Mage til Konge fandtes dog ikke blandt de mange Folk, og han var saa elsket af sin Gud, at Gud gjorde ham til Konge over hele Israel; og dog fik de fremmede Kvinder endog ham til at synde!

Ordsprogene 2:16-19
idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,…

Ordsprogene 5:3
Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane;

*etc:

Ordsprogene 6:25
Attraa ej i dit Hjerte hendes Skønhed, hendes Blik besnære dig ej!

Ordsprogene 7:21
Hun lokked ham med mange fagre Ord, forførte ham med sleske Læber;

Ordsprogene 22:14
Fremmed Kvindes Mund er en bundløs Grav, den, HERREN er vred paa, falder deri.

Prædikeren 7:26
Og beskere end Døden fandt jeg Kvinden, thi hun er et Fangegarn; hendes Hjerte er et Net og hendes Arme Lænker. Den, som er Gud kær, undslipper hende, men Synderen bliver hendes Fange.

if I

Job 24:15,16
Horkarlens Øje lurer paa Skumring, han tænker: »Intet Øje kan se mig!« og skjuler sit Ansigt under en Maske.…

Jeremias 5:8
de blev fede, gejle Hingste, de vrinsker hver efter Næstens Hustru.

Hoseas 7:4
Horkarle er de alle. De ligner en gloende Ovn, som en Bager standser med at ilde, fra Æltning til Dejgen er syret.

Links
Job 31:9 InterlinearJob 31:9 FlersprogedeJob 31:9 SpanskJob 31:9 FranskeHiob 31:9 TyskJob 31:9 KinesiskJob 31:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 31
8da gid jeg maa saa og en anden fortære, og hvad jeg planted, oprykkes med Rode! 9Blev jeg en Daare paa Grund af en Kvinde, og har jeg luret ved Næstens Dør, 10saa dreje min Hustru Kværn for en anden, og andre bøje sig over hende!…
Krydshenvisninger
Job 24:15
Horkarlens Øje lurer paa Skumring, han tænker: »Intet Øje kan se mig!« og skjuler sit Ansigt under en Maske.

Job 31:1
Jeg sluttede en Pagt med mit Øje om ikke at se paa en Jomfru;

Job 31:8
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden