Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Blev jeg en Daare paa Grund af en Kvinde, og har jeg luret ved Næstens Dør, Norsk (1930) Dersom mitt hjerte har latt sig dåre for en kvinnes skyld, og jeg har luret ved min næstes dør, Svenska (1917) Har mitt hjärta låtit dåra sig av någon kvinna, så att jag har stått på lur vid min nästas dörr? King James Bible If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door; English Revised Version If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour's door: Bibel Viden Treasury If mine Dommer 16:5 1.Kongebog 11:4 Nehemias 13:26 Ordsprogene 2:16-19 Ordsprogene 5:3 *etc: Ordsprogene 6:25 Ordsprogene 7:21 Ordsprogene 22:14 Prædikeren 7:26 if I Job 24:15,16 Jeremias 5:8 Hoseas 7:4 Links Job 31:9 Interlinear • Job 31:9 Flersprogede • Job 31:9 Spansk • Job 31:9 Franske • Hiob 31:9 Tysk • Job 31:9 Kinesisk • Job 31:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |