Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hun lokked ham med mange fagre Ord, forførte ham med sleske Læber; Norsk (1930) Hun fikk lokket ham ved sin sterke overtalelse, ved sine glatte leber forførte hun ham. Svenska (1917) Så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom. King James Bible With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him. English Revised Version With her much fair speech she causeth him to yield, with the flattering of her lips she forceth him away. Bibel Viden Treasury with her Ordsprogene 7:5 Ordsprogene 5:3 Dommer 16:15-17 Salmerne 12:2 forced 1.Samuel 28:23 2.Kongebog 4:8 Lukas 14:23 Lukas 24:29 Apostlenes G. 16:15 2.Korinther 5:14 Links Ordsprogene 7:21 Interlinear • Ordsprogene 7:21 Flersprogede • Proverbios 7:21 Spansk • Proverbes 7:21 Franske • Sprueche 7:21 Tysk • Ordsprogene 7:21 Kinesisk • Proverbs 7:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 7 …20Pengepungen tog han med, ved Fuldmaane kommer han hjem!« 21Hun lokked ham med mange fagre Ord, forførte ham med sleske Læber; 22tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet,… Krydshenvisninger Ordsprogene 5:3 Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane; Ordsprogene 6:24 for at vogte dig for Andenmands Hustru, for fremmed Kvindes sleske Tunge! Ordsprogene 7:22 tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet, |