Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Salomo blev gammel, drog hans Hustruer hans Hjerte til fremmede Guder, og hans Hjerte var ikke mere helt med HERREN hans Gud som hans Fader Davids. Norsk (1930) Og da Salomo blev gammel, vendte hustruene hans hjerte til andre guder, og hans hjerte var ikke helt med Herren hans Gud, således som hans far Davids hjerte hadde vært. Svenska (1917) Ja, när Salomo blev gammal, förledde kvinnorna hans hjärta att avfalla till andra gudar, så att hans hjärta icke förblev hängivet åt HERREN, hans Gud, såsom hans fader Davids hjärta hade varit. King James Bible For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. English Revised Version For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. Bibel Viden Treasury when Solomon 1.Kongebog 11:42 1.Kongebog 6:1 1.Kongebog 9:10 1.Kongebog 14:21 his wives 1.Kongebog 11:2 5.Mosebog 7:4 5.Mosebog 17:17 Nehemias 13:26,27
1.Kongebog 11:6,38 1.Kongebog 6:12,13 1.Kongebog 8:61 1.Kongebog 9:4 1.Kongebog 15:3,14 2.Kongebog 20:3 1.Krønikebog 28:9 1.Krønikebog 29:19 2.Krønikebog 17:3 2.Krønikebog 25:2 2.Krønikebog 31:20,21 2.Krønikebog 34:2 Links 1.Kongebog 11:4 Interlinear • 1.Kongebog 11:4 Flersprogede • 1 Reyes 11:4 Spansk • 1 Rois 11:4 Franske • 1 Koenige 11:4 Tysk • 1.Kongebog 11:4 Kinesisk • 1 Kings 11:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 11 …3Han havde 700 fyrstelige Hustruer og 300 Medhustruer, og hans Hustruer drog hans Hjerte bort fra Herren. 4Da Salomo blev gammel, drog hans Hustruer hans Hjerte til fremmede Guder, og hans Hjerte var ikke mere helt med HERREN hans Gud som hans Fader Davids. 5Salomo holdt sig da til Astarte, Zidoniernes Gudinde, og til Milkom, Ammoniternes væmmelige Gud.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 17:17 Heller ikke maa han have mange Hustruer, for at hans Hjerte ikke skal forledes til Frafald, og han maa ikke samle sig Sølv og Guld i Overflod. 1.Kongebog 3:3 Salomo elskede HERREN, saa at han vandrede efter sin Fader Davids Anordninger; kun ofrede han paa Højene og tændte Offerild der. 1.Kongebog 8:61 Og maatte eders Hjerte være helt med HERREN vor Gud, saa I følger hans Anordninger og holder hans Bud som i Dag!« 1.Kongebog 9:4 Hvis du nu vandrer for mit Aasyn som din Fader David i Hjertets Uskyld og i Oprigtighed, saa du gør alt, hvad jeg har paalagt dig, og holder mine Anordninger og Lovbud, 1.Kongebog 11:9 Da vrededes HERREN paa Salomo, fordi han vendte sit Hjerte bort fra HERREN, Israels Gud, der dog to Gange havde ladet sig til Syne for ham 1.Kongebog 15:3 Han vandrede i alle de Synder, hans Fader havde begaaet før ham, og hans Hjerte var ikke helt med HERREN hans Gud som hans Fader Davids. |