Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster; Norsk (1930) Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han. Svenska (1917) En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken. King James Bible As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth. English Revised Version As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth. Bibel Viden Treasury his days Salmerne 90:5,6 Esajas 40:6-8 Esajas 51:12 Jakob 1:10,11 1.Peter 1:24 a flower Job 14:1-3 Esajas 28:1,4 Nahum 1:4 Links Salmerne 103:15 Interlinear • Salmerne 103:15 Flersprogede • Salmos 103:15 Spansk • Psaume 103:15 Franske • Psalm 103:15 Tysk • Salmerne 103:15 Kinesisk • Psalm 103:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 103 …14Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv; 15som Græs er Menneskets Dage, han blomstrer som Markens Blomster; 16naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.… Krydshenvisninger Jakob 1:10 den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgaa som Græssets Blomst. Jakob 1:11 Thi Solen staar op med sin Hede og hentørrer Græsset, og dets Blomst falder af, og dens Skikkelses Ynde forsvinder; saaledes skal ogsaa den rige visne paa sine Veje. 1.Peter 1:24 Thi »alt Kød er som Græs, og al dets Herlighed som Græssets Blomst; Græsset visner, og Blomsten falder af; Job 14:2 han spirer som Blomsten og visner, flyr som Skyggen, staar ikke fast. Salmerne 90:5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror; Esajas 40:6 Der lyder en Røst, som siger: »Raab!« Jeg svarer: »Hvad skal jeg raabe?« »Alt Kød til Hobe er Græs, al dets Ynde som Markens Blomst; |