Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) som sit Skarn forgaar han for evigt, de, der saa ham, siger: »Hvor er han?« Norsk (1930) så går han dog likesom sitt skarn til grunne for evig; de som så ham, spør: Hvor er han? Svenska (1917) Så förgås han dock för alltid och aktas lik sin träck; de som sågo honom måste fråga: »Var är han?» King James Bible Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? English Revised Version Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? Bibel Viden Treasury perish 1.Kongebog 14:10 2.Kongebog 9:37 Salmerne 83:10 Jeremias 8:2 shall say Job 14:10 Links Job 20:7 Interlinear • Job 20:7 Flersprogede • Job 20:7 Spansk • Job 20:7 Franske • Hiob 20:7 Tysk • Job 20:7 Kinesisk • Job 20:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 20 …6Steg end hans Hovmod til Himlen, raged hans Hoved i Sky, 7som sit Skarn forgaar han for evigt, de, der saa ham, siger: »Hvor er han?« 8Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;… Krydshenvisninger Job 4:20 De knuses ligesom Møl, imellem Morgen og Aften, de sønderslaas uden at ænses, for evigt gaar de til Grunde. Job 7:10 han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted faar ham aldrig at se igen. Job 8:18 men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: »Jeg har ikke set dig!« Job 14:20 For evigt slaar du ham ned, han gaar bort, skamskænder hans Ansigt og lader ham fare. Job 27:19 han lægger sig rig, men for sidste Gang, han slaar Øjnene op, og er det ej mer; Esajas 41:12 Du søger, men finder ej dem, der kives med dig, til intet, til Luft bliver de, der strides med dig. Obadias 1:4 Bygger du end højt som Ørnen, er end din Rede blandt Stjerner, jeg styrter dig ned derfra, saa lyder det fra HERREN. |