Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem, Norsk (1930) for han kommer inn i et garn med sine føtter, og han vandrer på et nett. Svenska (1917) Ty han rusar med sina fötter in i nätet, försåten lura, där han vandrar fram; King James Bible For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. English Revised Version For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils. Bibel Viden Treasury he is cast Job 22:10 Ester 3:9 Ester 6:13 Ester 7:5,10 Salmerne 9:15 Salmerne 35:8 Ordsprogene 5:22 Ordsprogene 29:6 Ezekiel 32:3 1.Timotheus 3:7 1.Timotheus 6:9 2.Timotheus 2:26 Links Job 18:8 Interlinear • Job 18:8 Flersprogede • Job 18:8 Spansk • Job 18:8 Franske • Hiob 18:8 Tysk • Job 18:8 Kinesisk • Job 18:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 18 …7hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Raad; 8thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem, 9Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;… Krydshenvisninger Job 5:5 sultne aad deres Høst, de tog den, selv mellem Torne, og tørstige drak deres Mælk. Job 18:9 Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast; Job 19:6 Saa vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net. Job 22:10 Derfor var der Snarer omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat. Salmerne 9:15 at jeg kan kundgøre al din Pris, juble over din Frelse i Zions Datters Porte!« Salmerne 35:8 Lad Undergang uventet ramme ham, lad Garnet, han satte, hilde ham selv, lad ham falde i Graven. Esajas 24:17 Gru og Grav og Garn over dig, som bor paa Jorden! Esajas 24:18 Den, der flygter for Gru, skal falde i Grav, og den, der naar op af Grav, skal fanges i Garn. Thi Sluserne oventil aabnes, og Jordens Grundvolde vakler. |