Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Gru og Grav og Garn over dig, som bor paa Jorden! Norsk (1930) Gru og grav og garn over dig, du som bor på jorden! Svenska (1917) Faror, fallgropar och fällor vänta eder, I jordens inbyggare. King James Bible Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth. English Revised Version Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth. Bibel Viden Treasury and the pit 3.Mosebog 26:21,22 1.Kongebog 19:17 Jeremias 8:3 Jeremias 48:43,44 Ezekiel 14:21 Links Esajas 24:17 Interlinear • Esajas 24:17 Flersprogede • Isaías 24:17 Spansk • Ésaïe 24:17 Franske • Jesaja 24:17 Tysk • Esajas 24:17 Kinesisk • Isaiah 24:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 24 …16Fra Jordens Grænse hører vi Lovsange: »Hil den retfærdige!« Men jeg siger: Jeg usle, jeg usle, ve mig, Ransmænd raner, Ransmænd raner Ran, 17Gru og Grav og Garn over dig, som bor paa Jorden! 18Den, der flygter for Gru, skal falde i Grav, og den, der naar op af Grav, skal fanges i Garn. Thi Sluserne oventil aabnes, og Jordens Grundvolde vakler.… Krydshenvisninger Job 18:8 thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem, Esajas 8:14 Han bliver en Helligdom, en Anstødssten og en Klippe til Fald for begge Israels Huse og en Snare og et Fangegarn for Jerusalems Indbyggere, Jeremias 11:11 Derfor, saa siger HERREN: Se, jeg sender en Ulykke over dem, som de ikke kan slippe fra; og naar de da raaber til mig, vil jeg ikke høre dem. Jeremias 48:43 Gru og Grav og Garn kommer over dig, du, som bor i Moab, lyder det fra HERREN; Klagesangene 2:22 Du bød mine Rædsler til Fest fra alle Sider. Paa HERRENS Vredes Dag undslap og frelstes ingen; min Fjende tilintetgjorde dem, jeg plejed og fostred. Klagesangene 3:47 Vor Lod blev Gru og Grav og Sammenbruds Øde; Ezekiel 11:8 I frygter for Sværd, og Sværd vil jeg bringe over eder, lyder det fra den Herre HERREN. Ezekiel 12:13 Men jeg breder mit Net over ham, og han skal fanges i mit Garn; og jeg bringer ham til Babel i Kaldæernes Land, som han dog ikke skal se; og der skal han dø. Amos 5:19 Da gaar det, som naar en Mand flyr for en Løve og møder en Bjørn og, naar han tyr ind i Huset og støtter sin Haand til Væggen, bides af en Slange. |