Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) den Tid er omme, da du bærer paa Skam over ham. Norsk (1930) Dem som sørger for høitidens skyld*, samler jeg - de er fra dig, vanære tynger på dem. Svenska (1917) Dem som med bedrövelse måste sakna högtiderna, dem skall jag då församla, dem som levde skilda från dig, du som själv bar smälekens börda. King James Bible I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. English Revised Version I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: to whom the burden upon her was a reproach. Bibel Viden Treasury gather. Sefanias 3:20 Jeremias 23:3 Jeremias 31:8,9 Ezekiel 34:13 Ezekiel 36:24 Hoseas 1:11 Romerne 11:25,26 sorrowful. Salmerne 42:2-4 Salmerne 43:3 Salmerne 63:1,2 Salmerne 84:1,2 Salmerne 137:3-6 Klagesangene 1:4,7 Klagesangene 2:6,7 Hoseas 9:5 the reproach of it was a burden. Links Sefanias 3:18 Interlinear • Sefanias 3:18 Flersprogede • Sofonías 3:18 Spansk • Sophonie 3:18 Franske • Zephanja 3:18 Tysk • Sefanias 3:18 Kinesisk • Zephaniah 3:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sefanias 3 …17I dig er HERREN din Gud, en Helt, som frelser. Han glæder sig over dig med Fryd, han tier i sin Kærlighed, han fryder sig over dig med Jubel som paa Festens Dag; 18den Tid er omme, da du bærer paa Skam over ham. 19Se, paa hin Tid gør jeg Ende paa alle, som kuede dig, og jeg frelser, hvad der halter, og sanker det spredte og giver dem Ære og Ry paa hele Jorden.… Krydshenvisninger Salmerne 42:2 Min Sjæl tørster efter Gud, den levende Gud; naar skal jeg komme og stedes for Guds Aasyn? Klagesangene 2:6 Han nedrev sin Hytte, lagde sit Feststed øde, HERREN lod Fest og Sabbat gaa ad Glemme i Zion, bortstødte i heftig Vrede Konge og Præst. Ezekiel 9:4 og HERREN sagde til ham: »Gaa midt igennem Byen, igennem Jerusalem, og sæt et Mærke paa de Mænds Pander, der sukker og jamrer over alle de Vederstyggeligheder, som øves i dets Midte!« |