Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg fløjter ad dem og samler dem; thi jeg udløser dem, og de bliver mange som fordum. Norsk (1930) Jeg vil pipe til dem og samle dem, for jeg har utfridd dem; og de skal bli tallrike, som de har vært. Svenska (1917) Jag skall locka på dem och samla dem tillhopa, ty jag förlossar dem; och de skola bliva lika talrika som de fordom voro. King James Bible I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased. English Revised Version I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased. Bibel Viden Treasury hiss. Esajas 5:26 Esajas 7:18 Esajas 11:11,12 Esajas 27:12,13 Esajas 55:1-3 Matthæus 11:28 Aabenbaring 22:17 for. Zakarias 9:11 Esajas 44:22 Esajas 51:11 Esajas 52:1-3 Jeremias 31:10,11 1.Timotheus 2:4-6 and they. 2.Mosebog 1:7 1.Kongebog 4:20 Esajas 49:19-22 Jeremias 30:19,20 Jeremias 33:22 Ezekiel 36:10,11,37,38 Hoseas 1:10 Links Zakarias 10:8 Interlinear • Zakarias 10:8 Flersprogede • Zacarías 10:8 Spansk • Zacharie 10:8 Franske • Sacharja 10:8 Tysk • Zakarias 10:8 Kinesisk • Zechariah 10:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 10 …7Efraim bliver som en Helt, deres Hjerte glædes som af Vin, deres Sønner glædes ved Synet. Deres Hjerte frydes i HERREN; 8jeg fløjter ad dem og samler dem; thi jeg udløser dem, og de bliver mange som fordum. 9Blandt Folkeslag strøede jeg dem ud, men de kommer mig i Hu i det fjerne og opfostrer Børn til Hjemfærd.… Krydshenvisninger Aabenbaring 7:9 Derefter saa jeg, og se en stor Skare, som ingen kunde tælle, af alle Folkeslag og Stammer og Folk og Tungemaal, som stod for Tronen og for Lammet, iførte lange, hvide Klæder og med Palmegrene i deres Hænder; Esajas 5:26 For et Folk i det fjerne løfter han Banner og fløjter det hid fra Jordens Ende; og se, det kommer hastigt og let. Esajas 7:18 Paa hin Dag skal HERREN fløjte ad Fluerne ved Udløbet af Ægyptens Strømme og ad Bierne i Assyrien; Esajas 7:19 og de skal komme og alle til Hobe kaste sig over Dalkløfter og Klipperevner, over hvert Tjørnekrat og hvert Vandingssted. Jeremias 30:20 Hans Sønner skal blive som fordum, hans Menighed staa fast for mit Aasyn. Jeg hjemsøger alle, som trykker ham. Jeremias 33:22 Som Himmelens Hær ikke kan tælles og Havets Sand ikke maales, saaledes vil jeg mangfoldiggøre min Tjener Davids Afkom og Leviterne, som tjener mig. Ezekiel 36:11 jeg gør Mennesker og Dyr mangfoldige paa eder, ja de skal blive mangfoldige og frugtbare; jeg lader eder bebos som i fordums Tider og gør det bedre for eder end i Fortiden; og I skal kende, at jeg er HERREN. |