Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Luk Portene op for et retfærdigt Folk, som gemmer paa Troskab, Norsk (1930) Lat op portene, så et rettferdig folk kan gå inn, et folk som holder fast ved sin troskap. Svenska (1917) Låten upp portarna, så att ett rättfärdigt folk får draga därin, ett som håller tro. King James Bible Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in. English Revised Version Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth truth may enter in. Bibel Viden Treasury open Esajas 60:11 Esajas 62:10 Salmerne 118:20 Ezekiel 48:31-34 Zakarias 8:20 Apostlenes G. 2:47 Aabenbaring 21:24 righteous Esajas 60:21 2.Mosebog 19:6 5.Mosebog 4:6-8 Salmerne 106:5 1.Peter 2:9 2.Peter 3:13 Aabenbaring 5:9 truth. Judas 1:3 Links Esajas 26:2 Interlinear • Esajas 26:2 Flersprogede • Isaías 26:2 Spansk • Ésaïe 26:2 Franske • Jesaja 26:2 Tysk • Esajas 26:2 Kinesisk • Isaiah 26:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 26 1Paa hin Dag skal denne Sang synges i Judas Land: En stærk Stad har vi, til Frelse satte han Mur og Bolværk. 2Luk Portene op for et retfærdigt Folk, som gemmer paa Troskab, 3hvis Sind er fast, som vogter paa Fred, thi det stoler paa dig.… Krydshenvisninger Salmerne 24:7 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind! Salmerne 118:19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN! Esajas 45:25 Ved HERREN naar al Israels Æt til sin Ret og jubler. Esajas 54:14 i Retfærd skal du grundfæstes. Vær tryg for Vold, du har intet at frygte, for Rædsler, de kommer dig ikke nær! Esajas 54:17 Intet Vaaben, der smedes mod dig, skal du, hver Tunge, der trætter med dig, faar du dømt. Dette er HERRENS Tjeneres Lod, den Retfærd, jeg giver dem, lyder det fra HERREN. Esajas 58:8 Som Morgenrøden bryder dit Lys da frem, da læges hastigt dit Saar, foran dig vandrer din Retfærd, HERRENS Herlighed slutter Toget. Esajas 60:11 Dine Porte holdes altid aabne, de lukkes hverken Dag eller Nat, at Folkenes Rigdom kan bringes dig med deres Konger som Førere. Esajas 60:18 Der høres ej mer i dit Land om Uret, om Vold og Ufærd inden dine Grænser; du kalder Frelse dine Mure og Lovsang dine Porte. Esajas 60:21 Enhver i dit Folk er retfærdig, evigt ejer de Landet, et Skud, som HERREN har plantet, hans Hænders Værk, til hans Ære. Esajas 61:3 give dem, som sørger i Zion, Højtidspragt for Sørgedragt, for Sørgeklædning Glædens Olie, Lovsang for modløst Sind. Man kalder dem Retfærds Ege, HERRENS Plantning til hans Ære. Esajas 62:1 For Zions Skyld vil jeg ej tie, for Jerusalems Skyld ej hvile, før dets Ret rinder op som Lys, som en luende Fakkel dets Frelse. Esajas 62:2 Din Ret skal Folkene skue og alle Konger din Ære. Et nyt Navn giver man dig, som HERRENS Mund skal nævne. Esajas 62:10 Drag ud gennem Portene, drag ud, ban Folket Vej, byg Vej, byg Vej, sank alle Stenene af, rejs Banner over Folkeslagene! |