Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men send nu Mandens Hustru tilbage, thi han er en Profet, saa han kan gaa i Forbøn for dig, og du kan blive i Live; men sender du hende ikke tilbage, saa vid, at du og alle dine er dødsens!« Norsk (1930) Men la nu mannen få sin hustru tilbake! For han er en profet. Og han skal bede for dig, så du får leve. Men dersom du ikke gir henne tilbake, da vit at du visselig skal dø, du og alle dine. Svenska (1917) Men giv nu mannen hans hustru tillbaka; ty han är en profet. Och han må bedja för dig, så att du får leva. Men om du icke giver henne tillbaka, så vet att du skall döden dö, du själv och alla som tillhöra dig. King James Bible Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine. English Revised Version Now therefore restore the man's wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine. Bibel Viden Treasury a prophet. 1 Sa. ch. 1.Samuel 10:1 . 1.Kongebog 18:1-46 1.Korinther 14:4 The title was also given to men eminent for eloquence and literary abilities: hence Aaron, because he was the spokesman of Moses to the Egyptian king, is called a prophet. 2.Mosebog 4:16 2.Mosebog 7:1 2.Mosebog 12:1-3 2.Mosebog 18:17 2.Mosebog 7:1 1.Krønikebog 16:22 Salmerne 25:14 Salmerne 105:9-15 Hebræerne 1:1 pray. 3.Mosebog 6:4,7 1.Samuel 7:5,8 1.Samuel 12:19,23 2.Samuel 24:17 1.Kongebog 13:6 2.Kongebog 5:11 2.Kongebog 19:2-4 Job 42:8 Jeremias 14:11 Jeremias 15:1 Jeremias 27:18 Jakob 5:14-16 1.Johannes 5:16 Aabenbaring 11:5,6 surely. 1.Mosebog 20:18 1.Mosebog 2:17 1.Mosebog 12:17 Job 34:19 Salmerne 105:14 Ezekiel 3:18 Ezekiel 33:8,14-16 Hebræerne 13:4 all. 1.Mosebog 12:15 4.Mosebog 16:32,33 2.Samuel 24:17 Links 1.Mosebog 20:7 Interlinear • 1.Mosebog 20:7 Flersprogede • Génesis 20:7 Spansk • Genèse 20:7 Franske • 1 Mose 20:7 Tysk • 1.Mosebog 20:7 Kinesisk • Genesis 20:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 20 …6Da sagde Gud til ham i Drømmen: »Jeg ved, at du har gjort det i dit Hjertes Troskyldighed, og jeg har ogsaa hindret dig i at synde imod mig; derfor tilstedte jeg dig ikke at røre hende. 7Men send nu Mandens Hustru tilbage, thi han er en Profet, saa han kan gaa i Forbøn for dig, og du kan blive i Live; men sender du hende ikke tilbage, saa vid, at du og alle dine er dødsens!« 8Tidligt næste Morgen lod Abimelek alle sine Tjenere kalde og fortalte dem det hele, og Mændene blev saare forfærdede.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 8:24 Men Simon svarede og sagde: »Beder I for mig til Herren, for at intet af det, som I have sagt, skal komme over mig.« 1.Mosebog 20:3 Men Gud kom til Abimelek i en Drøm om Natten og sagde til ham: »Se, du skal dø for den Kvindes Skyld, som du har taget, thi hun er en anden Mands Hustru!« 1.Mosebog 20:8 Tidligt næste Morgen lod Abimelek alle sine Tjenere kalde og fortalte dem det hele, og Mændene blev saare forfærdede. 1.Mosebog 23:6 »Hør os, Herre! En Guds Fyrste er du jo iblandt os; jord du din døde i en af vore bedste Grave! Ikke en af os vil nægte dig sin Grav og hindre dig i at jorde din døde.« 1.Samuel 7:5 Da sagde Samuel: »Kald hele Israel sammen i Mizpa, saa vil jeg bede til HERREN for eder!« 2.Kongebog 5:11 Men Na'aman blev vred og drog bort med de Ord: »Se, jeg havde tænkt, at han vilde komme ud til mig, staa og paakalde HERREN sin Guds Navn og svinge sin Haand i Retning af Helligdommen og saaledes gøre Ende paa Spedalskheden! 1.Krønikebog 16:22 »Rør ikke mine Salvede, gør ikke mine Profeter ondt!« Job 42:8 Tag eder derfor syv Tyre og syv Vædre og gaa til min Tjener Job og bring et Brændoffer for eder. Og min Tjener Job skal gaa i Forbøn for eder, thi ham vil jeg bønhøre, saa jeg ikke gør en Ulykke paa eder, fordi I ikke talte rettelig om mig som min Tjener Job!« Salmerne 105:14 tillod han ingen at volde dem Men, men tugted for deres Skyld Konger: |