Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi hele det Land, du ser, vil jeg give dig og dit Afkom til evig Tid, Norsk (1930) For hele det land du ser, vil jeg gi dig og din ætt til evig tid. Svenska (1917) Ty hela det land som du nu ser skall jag giva åt dig och din säd för evärdlig tid. King James Bible For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. English Revised Version for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 12:7 1.Mosebog 15:18 1.Mosebog 17:7,8 1.Mosebog 18:18 1.Mosebog 24:7 1.Mosebog 26:3,4 1.Mosebog 28:4,13 1.Mosebog 35:12 1.Mosebog 48:4 2.Mosebog 33:1 4.Mosebog 34:2,12 *etc: 5.Mosebog 26:2-4 5.Mosebog 34:4 2.Krønikebog 20:7 Nehemias 9:7,8 Salmerne 37:22,29 Salmerne 105:9-12 Salmerne 112:1,2 Esajas 63:18 Matthæus 5:5 Apostlenes G. 7:5 Links 1.Mosebog 13:15 Interlinear • 1.Mosebog 13:15 Flersprogede • Génesis 13:15 Spansk • Genèse 13:15 Franske • 1 Mose 13:15 Tysk • 1.Mosebog 13:15 Kinesisk • Genesis 13:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 13 14Efter at Lot havde skilt sig fra Abram, sagde HERREN til denne: »Løft dit Blik og se dig om der, hvor du staar, mod Nord, mod Syd, mod Øst og mod Vest; 15thi hele det Land, du ser, vil jeg give dig og dit Afkom til evig Tid, 16og jeg vil gøre dit Afkom som Jordens Støv, saa at det lige saa lidt skal kunne tælles, som nogen kan tælle Jordens Støv.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 7:5 Og han gav ham ikke Ejendom deri, end ikke en Fodsbred; dog forjættede han ham at give ham det til Eje og hans Sæd efter ham, endskønt han intet Barn havde. 1.Mosebog 12:7 Men HERREN aabenbarede sig for Abram og sagde til ham: »Dit Afkom giver jeg dette Land!« Da byggede han der et Alter for HERREN, som havde aabenbaret sig for ham. 1.Mosebog 13:17 Drag nu gennem Landet paa Kryds og tværs, thi dig giver jeg det!« 1.Mosebog 15:7 Derpaa sagde han til ham: »Jeg er HERREN, som førte dig bort fra Ur-Kasdim for at give dig dette Land i Eje!« 1.Mosebog 17:8 og jeg giver dig og dit Afkom efter dig din Udlændigheds Land, hele Kana'ans Land, til evigt Eje, og jeg vil være deres Gud!« 1.Mosebog 24:7 HERREN, Himmelens Gud, som tog mig bort fra min Faders Hus og min Hjemstavns Land, som talede til mig og tilsvor mig, at han vil give mit Afkom dette Land, han vil sende sin Engel foran dig, saa du kan tage min Søn en Hustru derfra; 1.Mosebog 26:3 bo som fremmed i det Land, saa vil jeg være med dig og velsigne dig; thi dig og dit Afkom vil jeg give alle disse Lande og stadfæste den Ed, jeg tilsvor din Fader Abraham; 1.Mosebog 28:13 og HERREN stod foran ham og sagde: »Jeg er HERREN, din Fader Abrahams og Isaks Gud! Det Land, du hviler paa, giver jeg dig og dit Afkom; 1.Mosebog 28:14 dit Afkom skal blive som Jordens Støv, og du skal brede dig mod Vest og Øst, mod Nord og Syd; og i dig og i din Sæd skal alle Jordens Slægter velsignes; 1.Mosebog 35:12 det Land, jeg gav Abraham og Isak, giver jeg dig, og dit Afkom efter dig giver jeg Landet!« 1.Mosebog 50:24 Derpaa sagde Josef til sine Brødre: »Jeg dør snart, men Gud vil se til eder og føre eder fra Landet her til det Land, han tilsvor Abraham, Isak og Jakob.« 2.Mosebog 32:13 Kom Abraham, Isak og Israel i Hu, dine Tjenere, hvem du tilsvor ved dig selv: Jeg vil gøre eders Afkom talrigt som Himmelens Stjerner, og jeg vil give eders Afkom hele det Land, hvorom jeg har talet, og de skal eje det evindelig!« 5.Mosebog 9:5 Det er ikke for din Retfærdigheds eller dit ædle Hjertes Skyld, du kommer ind og tager deres Land i Besiddelse, nej, det er paa Grund af disse Folks Ondskab, at HERREN driver dem bort foran dig, og fordi han vil opfylde det Ord, han tilsvor dine Fædre, Abraham, Isak og Jakob. 1.Krønikebog 16:18 idet han sagde: »Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod.« 2.Krønikebog 20:7 Var det ikke dig, vor Gud, der drev dette Lands Indbyggere bort foran dit Folk Israel og gav din Ven Abrahams Efterkommere det for evigt? Salmerne 105:11 idet han sagde: »Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod.« |