Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og jeg vil gøre dit Afkom som Jordens Støv, saa at det lige saa lidt skal kunne tælles, som nogen kan tælle Jordens Støv. Norsk (1930) Og jeg vil la din ætt bli som støvet på jorden; kan nogen telle støvet på jorden, så skal også din ætt kunne telles. Svenska (1917) Och jag skall låta din säd bliva såsom stoftet på jorden; kan någon räkna stoftet på jorden, så skall ock din säd kunna räknas. King James Bible And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered. English Revised Version And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 12:2,3 1.Mosebog 15:5 1.Mosebog 17:6,16,20 1.Mosebog 18:18 1.Mosebog 21:13 1.Mosebog 22:17 1.Mosebog 25:1-34 1.Mosebog 26:4 1.Mosebog 28:3,14 1.Mosebog 32:12 1.Mosebog 35:11 1.Mosebog 36:1-43 1.Mosebog 46:3 2.Mosebog 1:7 2.Mosebog 32:13 4.Mosebog 23:10 5.Mosebog 1:10 Dommer 6:3,5 1.Kongebog 3:8 1.Kongebog 4:20 1.Krønikebog 21:5 1.Krønikebog 27:23 2.Krønikebog 17:14-18 Esajas 48:18 Esajas 48:19 Jeremias 33:22 Romerne 4:16-18 Hebræerne 11:12 Aabenbaring 7:9 Links 1.Mosebog 13:16 Interlinear • 1.Mosebog 13:16 Flersprogede • Génesis 13:16 Spansk • Genèse 13:16 Franske • 1 Mose 13:16 Tysk • 1.Mosebog 13:16 Kinesisk • Genesis 13:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 13 …15thi hele det Land, du ser, vil jeg give dig og dit Afkom til evig Tid, 16og jeg vil gøre dit Afkom som Jordens Støv, saa at det lige saa lidt skal kunne tælles, som nogen kan tælle Jordens Støv. 17Drag nu gennem Landet paa Kryds og tværs, thi dig giver jeg det!«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 16:10 Og HERRENS Engel sagde til hende: »Jeg vil gøre dit Afkom saa talrigt, at det ikke kan tælles.« 1.Mosebog 17:2 saa vil jeg oprette min Pagt mellem mig og dig og give dig et overvættes stort Afkom!« 1.Mosebog 28:14 dit Afkom skal blive som Jordens Støv, og du skal brede dig mod Vest og Øst, mod Nord og Syd; og i dig og i din Sæd skal alle Jordens Slægter velsignes; 4.Mosebog 23:10 Hvem kan maale Jakobs Sandskorn, hvem kan tælle Israels Støvgran? Min Sjæl dø de Oprigtiges Død, og mit Endeligt vorde som deres! 2.Kongebog 13:23 Men HERREN forbarmede sig og ynkedes over dem og vendte sig til dem paa Grund af sin Pagt med Abraham, Isak og Jakob; han vilde ikke tilintetgøre dem og havde endnu ikke stødt dem bort fra sit Aasyn. 2.Krønikebog 1:9 Saa lad da, Gud HERRE, din Forjættelse til min Fader David gaa i Opfyldelse, thi du har gjort mig til Konge over et Folk, der er talrigt som Jordens Støv. |