Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da Abraham dog skal blive til et stort og mægtigt Folk, og alle Jordens Folk skal velsignes i ham? Norsk (1930) Abraham skal jo bli et stort og tallrikt folk, og alle jordens folk skal velsignes i ham; Svenska (1917) Av Abraham skall ju bliva ett stort och mäktigt folk, och i honom skola alla folk på jorden varda välsignade. King James Bible Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? English Revised Version seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him? Bibel Viden Treasury become. 1.Mosebog 12:2,3 1.Mosebog 22:17,18 1.Mosebog 26:4 Salmerne 72:17 Apostlenes G. 3:25,26 Galaterne 3:8,14 Efeserne 1:3 Links 1.Mosebog 18:18 Interlinear • 1.Mosebog 18:18 Flersprogede • Génesis 18:18 Spansk • Genèse 18:18 Franske • 1 Mose 18:18 Tysk • 1.Mosebog 18:18 Kinesisk • Genesis 18:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 18 …17Men HERREN sagde ved sig selv: »Skulde jeg vel dølge for Abraham, hvad jeg har i Sinde at gøre, 18da Abraham dog skal blive til et stort og mægtigt Folk, og alle Jordens Folk skal velsignes i ham? 19Jeg har jo udvalgt ham, for at han skal paalægge sine Børn og sine Efterkommere at vogte paa HERRENS Vej ved at øve Retfærdighed og Ret, for at HERREN kan give Abraham alt, hvad han har forjættet ham.«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 3:25 I ere Profeternes Sønner og Sønner af den Pagt, som Gud sluttede med vore Fædre, da han sagde til Abraham: »Og i din Sæd skulle alle Jordens Slægter velsignes.« Galaterne 3:8 Men da Skriften forudsaa, at det er af Tro, at Gud retfærdiggør Hedningerne, forkyndte den forud Abraham det Evangelium: »I dig skulle alle Folkeslagene velsignes«, 1.Mosebog 12:2 saa vil jeg gøre dig til et stort Folk, og jeg vil velsigne dig og gøre dit Navn stort, og vær en Velsignelse! 1.Mosebog 12:3 Jeg vil velsigne dem, der velsigner dig, og forbande dem, der forbander dig; i dig skal alle Jordens Slægter velsignes!« 1.Mosebog 22:18 og i din Sæd skal alle Jordens Folk velsignes, fordi du adlød mig!« 1.Mosebog 28:14 dit Afkom skal blive som Jordens Støv, og du skal brede dig mod Vest og Øst, mod Nord og Syd; og i dig og i din Sæd skal alle Jordens Slægter velsignes; |