Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg vil forhærde Faraos Hjerte og derefter gøre mange Tegn og Undere i Ægypten. Norsk (1930) Men jeg vil forherde Faraos hjerte, og jeg vil gjøre mange tegn og under i Egyptens land. Svenska (1917) Men jag skall förhärda Faraos hjärta och skall göra många tecken och under i Egyptens land. King James Bible And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. English Revised Version And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. Bibel Viden Treasury And I 2.Mosebog 4:21,29 multiply 2.Mosebog 4:7 2.Mosebog 9:16 2.Mosebog 11:9 5.Mosebog 4:34 5.Mosebog 7:19 Nehemias 9:10 Salmerne 78:43-51 Salmerne 105:27-36 Salmerne 135:9 Esajas 51:9 Jeremias 32:20,21 Mika 7:15 Johannes 4:48 Apostlenes G. 2:22 Apostlenes G. 7:36 Romerne 15:19 Links 2.Mosebog 7:3 Interlinear • 2.Mosebog 7:3 Flersprogede • Éxodo 7:3 Spansk • Exode 7:3 Franske • 2 Mose 7:3 Tysk • 2.Mosebog 7:3 Kinesisk • Exodus 7:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 7 …2Du skal sige til ham alt, hvad jeg paalægger dig, men din Broder Aron skal sige det til Farao, for at han skal lade Israeliterne rejse ud af sit Land. 3Men jeg vil forhærde Faraos Hjerte og derefter gøre mange Tegn og Undere i Ægypten. 4Farao skal ikke høre paa eder, men jeg vil lægge min Haand paa Ægypten og føre mine Hærskarer, mit Folk Israeliterne, ud af Ægypten med vældige Straffedomme;… Krydshenvisninger Apostlenes G. 7:36 Ham var det, som førte dem ud, idet han gjorde Undere og Tegn i Ægyptens Land og i det røde Hav og i Ørkenen i fyrretyve Aar. Romerne 9:18 Saa forbarmer han sig da over den, som han vil, men forhærder den, som han vil. 2.Mosebog 3:20 men jeg skal udrække min Haand og ramme Ægypten med alle mine Undergerninger, som jeg vil gøre der; saa skal han give eder Lov til at drage af Sted. 2.Mosebog 4:21 Men HERREN sagde til Moses: »Naar du vender tilbage til Ægypten, saa mærk dig dette: Alle de Undergerninger, jeg giver dig Magt til at udføre, skal du gøre for Farao; men jeg vil forhærde hans Hjerte, saa han ikke lader Folket rejse. 2.Mosebog 7:13 Men Faraos Hjerte blev forhærdet, og han hørte ikke paa dem, saaledes som HERREN havde sagt. 2.Mosebog 11:9 Men HERREN sagde til Moses: »Farao skal ikke høre paa eder, for at mine Undergerninger kan blive talrige i Ægypten.« 2.Mosebog 11:10 Og Moses og Aron gjorde alle disse Undergerninger i Faraos Paasyn, men HERREN forhærdede Faraos Hjerte, saa han ikke lod Israeliterne drage ud af sit Land. 2.Mosebog 14:4 og jeg vil forhærde Faraos Hjerte, saa han sætter efter dem, og jeg vil forherlige mig paa Farao og hele hans Krigsmagt, og Ægypterne skal kende, at jeg er HERREN!« Og de gjorde saaledes. Salmerne 78:43 da han gjorde sine Tegn i Ægypten, sine Undere paa Zoans Mark, |