Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da Moses nærmede sig Lejren og saa Tyrekalven og Dansen, blussede hans Vrede op, og han kastede Tavlerne fra sig og sønderslog dem ved Bjergets Fod. Norsk (1930) Og da Moses kom nær til leiren, så han kalven og dansen; da optendtes hans vrede; han kastet tavlene fra sig og slo dem i stykker ved foten av fjellet. Svenska (1917) När sedan Mose kom närmare lägret och fick se kalven och dansen, upptändes hans vrede, och han kastade tavlorna ifrån sig och slog sönder dem nedanför berget. King James Bible And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount. English Revised Version And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount. Bibel Viden Treasury he saw 2.Mosebog 32:4-6 5.Mosebog 9:16,17 the dancing 2.Mosebog 15:20 2.Samuel 6:14 Klagesangene 5:15 anger 2.Mosebog 32:11 4.Mosebog 12:3 Matthæus 5:22 Markus 3:5 Markus 10:14 Efeserne 4:26 brake them 5.Mosebog 9:17 5.Mosebog 27:26 Jeremias 31:32 Zakarias 11:10,11,14 Links 2.Mosebog 32:19 Interlinear • 2.Mosebog 32:19 Flersprogede • Éxodo 32:19 Spansk • Exode 32:19 Franske • 2 Mose 32:19 Tysk • 2.Mosebog 32:19 Kinesisk • Exodus 32:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 32 19Og da Moses nærmede sig Lejren og saa Tyrekalven og Dansen, blussede hans Vrede op, og han kastede Tavlerne fra sig og sønderslog dem ved Bjergets Fod. 20Derpaa tog han Tyrekalven, som de havde lavet, brændte den i Ilden og knuste den til Støv, strøede det paa Vandet og lod Israeliterne drikke det.… Krydshenvisninger 1.Korinther 10:7 Bliver ej heller Afgudsdyrkere som nogle af dem, ligesom der er skrevet: »Folket satte sig ned at spise og drikke, og de stode op at lege.« 2.Mosebog 32:6 Tidligt næste Morgen ofrede de saa Brændofre og bragte Takofre og Folket satte sig til at spise og drikke, og derpaa stod de op for at lege. 2.Mosebog 32:18 Men han svarede: »Det er ikke sejrendes eller slagnes Skrig, det er Sang, jeg hører!« 2.Mosebog 34:1 Derpaa sagde HERREN til Moses: »Tilhug dig to Stentavler ligesom de forrige, saa vil jeg paa Tavlerne skrive de samme Ord, som stod paa de forrige Tavler, du slog i Stykker. 5.Mosebog 9:16 og jeg saa, og se, I havde syndet mod HERREN eders Gud, I havde lavet eder en støbt Tyrekalv; hastigt var I veget fra den Vej, HERREN havde foreskrevet eder. 5.Mosebog 9:17 Da greb jeg de to Tavler og kastede dem ud af mine Hænder og knuste dem for eders Øjne. Salmerne 119:53 Harme greb mig over de gudløse, dem, der slipper din Lov. |