Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kom Fortidens Dage i Hu, agt paa henfarne Slægters Aar; spørg din Fader, han skal berette, dine gamle, de skal fortælle dig! Norsk (1930) Kom de eldgamle dager i hu, gi akt på årene fra slekt til slekt! Spør din far, han vil kunngjøre dig det - dine gamle, de vil si dig det. Svenska (1917) Tänk på de dagar som fordom voro; akta på förgångna släktens år. Fråga din fader, han skall förkunna dig det, dina äldste, de skola säga dig det. King James Bible Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee. English Revised Version Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee. Bibel Viden Treasury Remember Salmerne 44:1 Salmerne 77:5 Salmerne 119:52 Esajas 63:11 Salmerne 10:6 Salmerne 77:8 ask 5.Mosebog 4:32 2.Mosebog 13:14 Dommer 6:13 Job 8:8-10 Salmerne 44:1 Salmerne 77:5,6,11,12 Salmerne 78:3,4 Esajas 46:9 Links 5.Mosebog 32:7 Interlinear • 5.Mosebog 32:7 Flersprogede • Deuteronomio 32:7 Spansk • Deutéronome 32:7 Franske • 5 Mose 32:7 Tysk • 5.Mosebog 32:7 Kinesisk • Deuteronomy 32:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 32 …6Er det saadan, I lønner HERREN? Du taabelige, uvise Folk! Er han ej din Fader og Skaber, den, som gjorde og danned dig? 7Kom Fortidens Dage i Hu, agt paa henfarne Slægters Aar; spørg din Fader, han skal berette, dine gamle, de skal fortælle dig! 8Da den Højeste gav Folkene Eje, satte Skel mellem Menneskenes Børn, bestemte han Folkenes Grænser efter Tallet paa Guds Sønner,… Krydshenvisninger 2.Mosebog 12:26 Naar da eders Børn spørger eder: Hvad betyder den Skik, I der har? 5.Mosebog 4:32 Thi gransk dog i de henfarne Tider, der gik forud for dig, lige fra den Tid af da Gud skabte Menneskene paa Jorden, og fra den ene Ende af Himmelen til den anden, om der er sket noget saa stort som dette, eller om dets Lige er hørt. Job 8:8 Thi spørg dog den henfarne Slægt, læg Mærke til Fædrenes Granskning! Salmerne 44:1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Maskil. (2) Gud, vi har hørt det med egne Ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Daad i deres Dage, i Fortids Dage med din Haand; Salmerne 77:5 Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar; Salmerne 78:5 Han satte et Vidnesbyrd i Jakob, i Israel gav han en Lov, idet han bød vore Fædre at lade deres Børn det vide, Esajas 46:9 Kom i Hu, hvad er forudsagt før, thi Gud er jeg, ellers ingen, ja Gud, der er ingen som jeg, |