Salmerne 77:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar;

Norsk (1930)
Jeg tenker på fordums dager, på de lengst fremfarne år.

Svenska (1917)
Jag tänker på forntidens dagar, på år som längesedan hava gått.

King James Bible
I have considered the days of old, the years of ancient times.

English Revised Version
I have considered the days of old, the years of ancient times.
Bibel Viden Treasury

Salmerne 74:12-18
Vor Konge fra fordums Tid er dog Gud, som udførte Frelsens Værk i Landet.…

Salmerne 143:5
Jeg kommer fordums Dage i Hu, tænker paa alle dine Gerninger, grunder paa dine Hænders Værk.

5.Mosebog 32:7
Kom Fortidens Dage i Hu, agt paa henfarne Slægters Aar; spørg din Fader, han skal berette, dine gamle, de skal fortælle dig!

Esajas 51:9
Vaagn op, vaagn op, HERRENS Arm, og ifør dig Styrke, vaagn op som i henfarne Dage, i Urtidens Slægter! Mon du ej kløvede Rahab, gennembored Dragen,

Esajas 63:9-15
i al deres Trængsel; intet Bud, ingen Engel, hans Aasyn frelste dem. I sin Kærlighed og Skaansel genløste han dem, han løfted og bar dem alle Fortidens Dage.…

Mika 7:14,15
Vogt med din Stav dit Folk, din Ejendoms Hjord, som bor for sig selv i Skoven, i Frugthavens Midte; lad dem græsse i Basan og Gilead som i gamle Dage!…

Links
Salmerne 77:5 InterlinearSalmerne 77:5 FlersprogedeSalmos 77:5 SpanskPsaume 77:5 FranskePsalm 77:5 TyskSalmerne 77:5 KinesiskPsalm 77:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 77
4Du holder mine Øjne vaagne, jeg er urolig og maalløs. 5Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar; 6jeg gransker om Natten i Hjertet, grunder og ransager min Aand.…
Krydshenvisninger
5.Mosebog 32:7
Kom Fortidens Dage i Hu, agt paa henfarne Slægters Aar; spørg din Fader, han skal berette, dine gamle, de skal fortælle dig!

Salmerne 44:1
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Maskil. (2) Gud, vi har hørt det med egne Ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Daad i deres Dage, i Fortids Dage med din Haand;

Salmerne 143:5
Jeg kommer fordums Dage i Hu, tænker paa alle dine Gerninger, grunder paa dine Hænders Værk.

Esajas 51:9
Vaagn op, vaagn op, HERRENS Arm, og ifør dig Styrke, vaagn op som i henfarne Dage, i Urtidens Slægter! Mon du ej kløvede Rahab, gennembored Dragen,

Klagesangene 1:7
Jerusalem mindes den Tid, hun blev arm og husvild, (alle sine kostelige Ting fra fordums Dage), i Fjendehaand faldt hendes Folk, og ingen hjalp, Fjender saa til og lo, fordi hun gik under.

Salmerne 77:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden