Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det er ham, der redder og udfrier, og han gør Tegn og Undere i Himmelen og paa Jorden, han, som reddede Daniel af Løvernes Vold!« Norsk (1930) Han frelser og utfrir og gjør tegn og under i himmelen og på jorden - han som frelste Daniel av løvenes vold. Svenska (1917) Han är en räddare och hjälpare, och han gör tecken och under i himmelen och på jorden, han som har räddat Daniel ur lejonens våld.» King James Bible He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions. English Revised Version He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth; who hath delivered Daniel from the power of the lions. Bibel Viden Treasury delivereth. Job 36:15 Salmerne 18:48,50 Salmerne 32:7 Salmerne 35:17 Salmerne 97:10 Lukas 1:74,75 2.Korinther 1:8-10 2.Korinther 1:8-10 2.Timotheus 4:17,18 and he. Daniel 4:2,3,34 Jeremias 32:19,20 Markus 16:17,18 Apostlenes G. 4:30 Hebræerne 2:4 power. Links Daniel 6:27 Interlinear • Daniel 6:27 Flersprogede • Daniel 6:27 Spansk • Daniel 6:27 Franske • Daniel 6:27 Tysk • Daniel 6:27 Kinesisk • Daniel 6:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 6 …26Hermed byder jeg, at man, saa vidt mit Rige strækker sig, skal frygte og bæve for Daniels Gud. Thi han er den levende Gud og bliver i Evighed; hans Rige kan ikke forgaa, og hans Herredømme er uden Ende. 27Det er ham, der redder og udfrier, og han gør Tegn og Undere i Himmelen og paa Jorden, han, som reddede Daniel af Løvernes Vold!« 28Og Daniel vedblev at have Lykken med sig under Darius's og Perseren Kyros's Regering. Krydshenvisninger Johannes 4:48 Da sagde Jesus til ham: »Dersom I ikke se Tegn og Undergerninger, ville I ikke tro.« Daniel 4:2 De Tegn og Undere, den højeste Gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre. Daniel 4:3 Hvor store er dog hans Tegn, hvor vældige dog hans Undere! Hans Rige er et evigt Rige, hans Herredømme fra Slægt til Slægt. Daniel 4:35 Alle, som bor paa Jorden, er for intet at regne; han handler efter sit Tykke med Himmelens Hær og med dem, som bor paa Jorden, og ingen kan holde hans Haand tilbage og sige til ham: »Hvad gør du?« Daniel 6:20 Og da han nærmede sig den, raabte han klagende til Daniel. Kongen tog til Orde og sagde til Daniel: »Daniel, du den levende Guds Tjener! Mon din Gud, som du vedblivende dyrker, kunde redde dig fra Løverne?« |