Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De Tegn og Undere, den højeste Gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre. Norsk (1930) De tegn og under som den høieste Gud har gjort mot mig, har jeg funnet for godt å kunngjøre. Svenska (1917) Jag har funnit för gott att härmed kungöra de tecken och under som den högste Guden har gjort med mig. King James Bible I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. English Revised Version It hath seemed good unto me to shew the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me. Bibel Viden Treasury I thought it good. Josva 7:19 Salmerne 51:14 Salmerne 71:18 Salmerne 92:1,2 that. Daniel 3:26 Salmerne 66:16 Apostlenes G. 22:3-16 Apostlenes G. 26:9-16 Links Daniel 4:2 Interlinear • Daniel 4:2 Flersprogede • Daniel 4:2 Spansk • Daniel 4:2 Franske • Daniel 4:2 Tysk • Daniel 4:2 Kinesisk • Daniel 4:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 4 1Kong Nebukadnezar til alle Folk, Stammer og Tungemaal, som bor paa hele Jorden: Fred være med eder i rigt Maal! 2De Tegn og Undere, den højeste Gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre. 3Hvor store er dog hans Tegn, hvor vældige dog hans Undere! Hans Rige er et evigt Rige, hans Herredømme fra Slægt til Slægt. Krydshenvisninger Johannes 4:48 Da sagde Jesus til ham: »Dersom I ikke se Tegn og Undergerninger, ville I ikke tro.« Daniel 3:26 Derpaa traadte Nebukadnezar hen til den gloende Ovns Dør og raabte: »Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego, I, den højeste Guds Tjenere, kom ud!« Da gik Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego ud af Ilden. Daniel 4:17 Saaledes er det fastsat ved Vægternes Raad, og ved de Helliges Bud er Sagen afgjort, for at de levende maa sande, at den Højeste er Herre over Menneskenes Rige og kan give det, til hvem han vil, og ophøje den ringeste blandt Menneskene til Hersker over det!« Daniel 4:24 saa betyder det, o Konge, og det er den Højestes Raad, som er udgaaet over min Herre Kongen: Daniel 4:25 Du skal udstødes af Menneskenes Samfund og bo blandt Markens Dyr; Urter skal du have til Føde som Kvæget, og af Himmelens Dug skal du vædes; og syv Tider skal gaa hen over dig, til du skønner, at den Højeste er Herre over Menneskenes Rige og kan give det, til hvem han vil. Daniel 4:34 Men da Tiden var omme, løftede jeg, Nebukadnezar, mine Øjne til Himmelen og fik min Forstand igen, og jeg priste den Højeste og lovede og ærede ham, som lever evindelig, hvis Herredømme er evigt, og hvis Rige staar fra Slægt til Slægt. Daniel 5:18 Den højeste Gud, o Konge, gav din Fader Nebukadnezar Kongedømme, Magt, Herlighed og Ære; Daniel 6:27 Det er ham, der redder og udfrier, og han gør Tegn og Undere i Himmelen og paa Jorden, han, som reddede Daniel af Løvernes Vold!« Daniel 7:25 og tale mod den Højeste og mishandle den Højestes hellige; han skal sætte sig for at ændre Tider og Lov, og de skal gives i hans Haand en Tid og to Tider og en halv Tid. |