Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og nu, hvorfor tøver du? Staa op, lad dig døbe og dine Synder aftvætte, idet du paakalder hans Navn! Norsk (1930) Og nu, hvad bier du efter? stå op og la dig døpe og få avtvettet dine synder, idet du påkaller hans navn. Svenska (1917) Varför dröjer du då nu? Stå upp och låt döpa dig och avtvå dina synder, och åkalla därvid hans namn.' King James Bible And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. English Revised Version And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name. Bibel Viden Treasury why. Salmerne 119:60 Jeremias 8:14 arise. Apostlenes G. 2:38 Romerne 6:3,4 1.Korinther 6:11 1.Korinther 12:13 Galaterne 3:27 Titus 3:5 Hebræerne 10:22 1.Peter 3:21 calling. Apostlenes G. 2:21 Apostlenes G. 9:14 Romerne 10:12-14 1.Korinther 1:2 Links Apostlenes G. 22:16 Interlinear • Apostlenes G. 22:16 Flersprogede • Hechos 22:16 Spansk • Actes 22:16 Franske • Apostelgeschichte 22:16 Tysk • Apostlenes G. 22:16 Kinesisk • Acts 22:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 22 …15Thi du skal være ham et Vidne for alle Mennesker om de Ting, som du har set og hørt. 16Og nu, hvorfor tøver du? Staa op, lad dig døbe og dine Synder aftvætte, idet du paakalder hans Navn! 17Og det skete, da jeg var kommen tilbage til Jerusalem og bad i Helligdommen, at jeg faldt i Henrykkelse… Krydshenvisninger Salmerne 51:2 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd! Johannes 13:8 Peter siger til ham: »Du skal i al Evighed ikke to mine Fødder.« Jesus svarede ham: »Dersom jeg ikke tor dig, har du ikke Lod sammen med mig.« Apostlenes G. 2:38 Men Peter sagde til dem: »Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe paa Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle faa den Helligaands Gave. Apostlenes G. 7:59 Og de stenede Stefanus, som bad og sagde: »Herre Jesus, tag imod min Aand!« Apostlenes G. 9:18 Og straks faldt der ligesom Skæl fra hans Øjne, og han blev seende, og han stod op og blev døbt. 1.Korinther 6:11 Og saadanne vare I for en Del; men I lode eder aftvætte, ja, I bleve helligede, ja, I bleve retfærdiggjorte ved den Herres Jesu Navn og ved vor Guds Aand. Efeserne 5:26 for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved Vandbadet med et Ord, Hebræerne 10:22 saa lader os træde frem med et sandt Hjerte, i Troens fulde Forvisning, med Hjerterne ved Bestænkelsen rensede fra en ond Samvittighed, og Legemet tvættet med rent Vand; |