Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da han havde taget ham bort, oprejste han dem David til Konge, om hvem han ogsaa vidnede, og sagde: »Jeg har fundet David, Isajs Søn, en Mand efter mit Hjerte, som skal gøre al min Villie.« Norsk (1930) og efterat han hadde avsatt ham, opreiste han dem David til konge, som han også gav dette vidnesbyrd: Jeg fant David, Isais sønn, en mann efter mitt hjerte; han skal gjøre all min vilje. Svenska (1917) Men denne avsatte han och gjorde David till konung över dem. Honom gav han ock sitt vittnesbörd, i det han sade: 'Jag har funnit David, Jessais son, en man efter mitt hjärta. Han skall i alla stycken göra min vilja.' King James Bible And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will. English Revised Version And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will. Bibel Viden Treasury when. 1.Samuel 12:25 1.Samuel 13:13 1.Samuel 15:11,23,26,28 1.Samuel 16:1 1.Samuel 28:16 1.Samuel 31:6 2.Samuel 7:15 1.Krønikebog 10:13 Hoseas 13:10,11 he raised. 1.Samuel 16:1,13 2.Samuel 2:4 2.Samuel 5:3-5 2.Samuel 7:8 1.Krønikebog 28:4,5 Salmerne 2:6 Salmerne 78:70-72 Salmerne 89:19,20 *etc: Jeremias 33:21,26 Ezekiel 34:23 Ezekiel 37:24,25 Hoseas 3:5 to whom. Apostlenes G. 15:8 Hebræerne 11:4,5 I have. Apostlenes G. 7:46 1.Samuel 13:14 1.Kongebog 15:3,5 Links Apostlenes G. 13:22 Interlinear • Apostlenes G. 13:22 Flersprogede • Hechos 13:22 Spansk • Actes 13:22 Franske • Apostelgeschichte 13:22 Tysk • Apostlenes G. 13:22 Kinesisk • Acts 13:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 13 …21Og derefter bade de om en Konge; og Gud gav dem Saul, Kis's Søn, en Mand af Benjamins Stamme, i fyrretyve Aar. 22Og da han havde taget ham bort, oprejste han dem David til Konge, om hvem han ogsaa vidnede, og sagde: »Jeg har fundet David, Isajs Søn, en Mand efter mit Hjerte, som skal gøre al min Villie.« 23Af dennes Sæd bragte Gud efter Forjættelsen Israel en Frelser, Jesus,… Krydshenvisninger 1.Samuel 13:14 men nu skal dit Kongedømme ikke bestaa. HERREN har udsøgt sig en Mand efter sit Hjerte, og ham har HERREN kaldet til Fyrste over sit Folk, fordi du ikke holdt, hvad HERREN bød dig!« 1.Samuel 15:23 thi Genstridighed er Trolddomssynd, og Egenraadighed er Afgudsbrøde. Fordi du har forkastet HERRENS Ord, har han forkastet dig, saa du ikke mere skal være Konge!« 1.Samuel 15:26 Men Samuel sagde til Saul: »Jeg vender ikke tilbage med dig; fordi du har forkastet HERRENS Ord, har HERREN forkastet dig, saa du ikke mer skal være Konge over Israel!« 1.Samuel 16:1 og HERREN sagde til Samuel: »Hvor længe vil du gaa og sørge over Saul? Jeg har jo dog forkastet ham, saa han ikke mere skal være Konge over Israel. Fyld dit Horn med Olie og drag af Sted! Jeg sender dig til Betlehemiten Isaj, thi jeg har udset mig en Konge blandt hans Sønner.« 1.Samuel 16:13 Samuel tog da Oliehornet og salvede ham, medens hans Brødre stod rundt om: Og HERRENS Aand kom over David fra den Dag af. Derefter brød Samuel op og gik til Rama. Salmerne 89:20 jeg har fundet David, min Tjener, salvet ham med min hellige Olie; Apostlenes G. 7:46 som vandt Naade for Gud og bad om at maatte finde en Bolig for Jakobs Gud. Apostlenes G. 13:36 David sov jo hen, da han i sin Livstid havde tjent Guds Raadslutning, og han blev henlagt hos sine Fædre og saa Forraadnelse; |