Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvor er da din Konge til Frelse for dig i alle dine Byer, Herskerne, om hvem du siger: »Giv mig dog Konge og Fyrster!« Norsk (1930) Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster? Svenska (1917) Var är nu din konung, som skulle bereda dig frälsning i alla dina städer? Och var har du dina domare, du som sade: »Låt mig få konung och furstar»? King James Bible I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? English Revised Version Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes? Bibel Viden Treasury I will be thy king. 2.Kongebog 17:4 . Salmerne 10:16 Salmerne 44:4 Salmerne 47:6,7 Salmerne 74:12 Salmerne 89:18 Salmerne 149:2 Esajas 33:22 Esajas 43:15 Jeremias 8:19 Zakarias 14:9 Johannes 1:49 where. Hoseas 13:4 Hoseas 10:3 5.Mosebog 32:37-39 Jeremias 2:28 thy judges. Hoseas 8:4 Dommer 2:16-18 1.Samuel 8:5,6,19,20 1.Samuel 12:11,12 1.Kongebog 12:20 Links Hoseas 13:10 Interlinear • Hoseas 13:10 Flersprogede • Oseas 13:10 Spansk • Osée 13:10 Franske • Hosea 13:10 Tysk • Hoseas 13:10 Kinesisk • Hosea 13:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 13 9Naar Ulykken kommer, Israel, hvor mon du da finder Hjælp? 10Hvor er da din Konge til Frelse for dig i alle dine Byer, Herskerne, om hvem du siger: »Giv mig dog Konge og Fyrster!« 11Jeg giver dig Konge i Vrede og fjerner ham atter i Harme.… Krydshenvisninger 1.Samuel 8:5 og sagde til ham: »Se, du er blevet gammel, og dine Sønner vandrer ikke i dit Spor. Sæt derfor en Konge over os til at dømme os, ligesom alle de andre Folk har det!« 1.Samuel 8:6 Men det vakte Samuels Mishag, at de sagde: »Giv os en Konge, som kan dømme os!« Og Samuel bad til HERREN. 2.Kongebog 17:4 Men siden opdagede Assyrerkongen, at Hosea var ved at stifte en Sammensværgelse, idet han sendte Sendebud til Kong So af Ægypten og ikke mere svarede Assyrerkongen den aarlige Skat. Saa berøvede Assyrerkongen ham Friheden og lod ham kaste i Fængsel. Hoseas 3:4 Thi i lang Tid skal Israeliterne vente uden Konge og Fyrste, uden Slagtoffer og Stenstøtte, uden Efod og Husgud. Hoseas 7:7 Som Ovnen gløder de alle, deres Herskere æder de op; alle deres Konger falder, ej en af dem paakalder mig. Hoseas 8:4 De kaarer sig Drot uden mig, uden mit Vidende Fyrster. Af deres Sølv og Guld lavede de sig Gudebilleder til egen Undergang. |