Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hun sagde nu til sin Mand: »Jeg ved, af det er en hellig Guds Mand, der stadig kommer her forbi; Norsk (1930) Engang sa hun til sin mann: Hør her, jeg vet at han som jevnlig drar forbi oss, er en hellig Guds mann. Svenska (1917) Då sade hon en gång till sin man: »Se, jag har förnummit att han som beständigt kommer hitöver är en helig gudsman. King James Bible And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually. English Revised Version And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually. Bibel Viden Treasury she said Ordsprogene 31:10,11 1.Peter 3:1 this is Matthæus 5:16 1.Thessaloniker 2:10 Titus 1:8 2.Peter 1:21 2.Peter 3:2 man of God 5.Mosebog 33:1 1.Kongebog 13:1 1.Kongebog 17:18,24 1.Timotheus 6:11 Links 2.Kongebog 4:9 Interlinear • 2.Kongebog 4:9 Flersprogede • 2 Reyes 4:9 Spansk • 2 Rois 4:9 Franske • 2 Koenige 4:9 Tysk • 2.Kongebog 4:9 Kinesisk • 2 Kings 4:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 4 8Det skete en Dag, at Elisa paa sin Vej kom til Sjunem. Der boede en velhavende Kvinde, som nødte ham til at spise hos sig; og hver Gang han senere kom forbi, tog han derind og spiste. 9Hun sagde nu til sin Mand: »Jeg ved, af det er en hellig Guds Mand, der stadig kommer her forbi; 10lad os mure en lille Stue paa Taget og sætte Seng, Bord, Stol og Lampe ind til ham, for at han kan gaa derind, naar han kommer til os!«… Krydshenvisninger 2.Kongebog 4:7 Det kom hun og fortalte den Guds Mand; og han sagde: »Gaa hen og sælg Olien og betal din Gæld; og lev saa med dine Sønner af Resten!« 2.Krønikebog 25:7 Men en Guds Mand kom til ham og sagde: »Israels Hær maa ikke følge dig, Konge, thi HERREN er ikke med Israel, ikke med nogen af Efraimiterne; |