Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det kom hun og fortalte den Guds Mand; og han sagde: »Gaa hen og sælg Olien og betal din Gæld; og lev saa med dine Sønner af Resten!« Norsk (1930) Så kom hun og fortalte det til den Guds mann, og han sa: Gå og selg oljen og betal din gjeld; så kan du og dine sønner leve av det som blir tilovers. Svenska (1917) Och hon kom och berättade detta för gudsmannen. Då sade han: »Gå och sälj oljan, och betala din skuld. Sedan må du med dina söner leva av det som bliver över.» King James Bible Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. English Revised Version Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest. Bibel Viden Treasury pay Salmerne 37:21 Romerne 12:17 Filipperne 4:8 1.Thessaloniker 2:9,10 1.Thessaloniker 4:12 2.Thessaloniker 3:7-12 debt. Links 2.Kongebog 4:7 Interlinear • 2.Kongebog 4:7 Flersprogede • 2 Reyes 4:7 Spansk • 2 Rois 4:7 Franske • 2 Koenige 4:7 Tysk • 2.Kongebog 4:7 Kinesisk • 2 Kings 4:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 4 …6Og da Dunkene var fulde, sagde hun til Sønnen: »Ræk mig een Dunk til!« Men han svarede: »Der er ikke flere Dunke!« Da holdt Olien op at flyde. 7Det kom hun og fortalte den Guds Mand; og han sagde: »Gaa hen og sælg Olien og betal din Gæld; og lev saa med dine Sønner af Resten!« Krydshenvisninger 1.Kongebog 12:22 Men da kom Guds Ord til den Guds Mand Sjemaja saaledes: 2.Kongebog 4:9 Hun sagde nu til sin Mand: »Jeg ved, af det er en hellig Guds Mand, der stadig kommer her forbi; 2.Kongebog 4:21 Men hun gik op og lagde ham paa den Guds Mands Seng, og derefter lukkede hun Døren og gik. 2.Kongebog 6:9 Men den Guds, Mand sendte Bud til Israels Konge og lod sige: »Vogt dig for at drage forbi det Sted, thi der ligger Aramæerne i Baghold!« |