Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men kan Gud da virkelig bo blandt Menneskene paa Jorden? Nej visselig, Himlene, ja Himlenes Himle kan ikke rumme dig, langt mindre dette Hus, som jeg har bygget! Norsk (1930) Men bor da Gud virkelig hos menneskene på jorden? Se, himlene og himlenes himler rummer dig ikke; hvor meget mindre da dette hus som jeg har bygget! Svenska (1917) Men kan då Gud verkligen bo på jorden bland människorna? Himlarna och himlarnas himmel rymma dig ju icke; huru mycket mindre då detta hus som jag har byggt! King James Bible But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built! English Revised Version But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded! Bibel Viden Treasury But will 2.Mosebog 29:45,46 1.Kongebog 8:27 Salmerne 68:18 Salmerne 113:5,6 Esajas 57:15 Esajas 66:1 Apostlenes G. 7:48,49 Apostlenes G. 17:24 2.Krønikebog 2:6 Salmerne 139:7-10 Jeremias 23:24 2.Korinther 12:2 how much 2.Krønikebog 32:15 Job 4:19 Job 9:14 Job 25:4-6 Matthæus 7:11 Links 2.Krønikebog 6:18 Interlinear • 2.Krønikebog 6:18 Flersprogede • 2 Crónicas 6:18 Spansk • 2 Chroniques 6:18 Franske • 2 Chronik 6:18 Tysk • 2.Krønikebog 6:18 Kinesisk • 2 Chronicles 6:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 6 …17Saa lad nu, HERRE, Israels Gud, det Ord opfyldes, som du tilsagde din Tjener David! 18Men kan Gud da virkelig bo blandt Menneskene paa Jorden? Nej visselig, Himlene, ja Himlenes Himle kan ikke rumme dig, langt mindre dette Hus, som jeg har bygget! 19Men vend dig til din Tjeners Bøn og Begæring, HERRE min Gud, saa du hører det Raab og den Bøn, din Tjener opsender for dit Aasyn;… Krydshenvisninger Matthæus 12:6 Men jeg siger eder, at her er det, som er større end Helligdommen. Apostlenes G. 7:49 »Himmelen er min Trone, og Jorden mine Fødders Skammel, hvad Hus ville I bygge mig? siger Herren, eller hvilket er min Hviles Sted? 2.Krønikebog 2:6 Hvem magter at bygge ham et Hus, naar dog Himmelen og Himlenes Himle ikke kan rumme ham? Og hvem er jeg, at jeg skulde bygge ham et Hus, naar det ikke var for at tænde Offerild for hans Aasyn! 2.Krønikebog 6:17 Saa lad nu, HERRE, Israels Gud, det Ord opfyldes, som du tilsagde din Tjener David! 2.Krønikebog 6:19 Men vend dig til din Tjeners Bøn og Begæring, HERRE min Gud, saa du hører det Raab og den Bøn, din Tjener opsender for dit Aasyn; Salmerne 113:5 Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje Salmerne 113:6 og skuer ned i det dybe — i Himlene og paa Jorden — Esajas 66:1 Saa siger HERREN: Himlen er min Trone og Jorden mine Fødders Skammel. Hvad for et Hus vil I bygge mig, og hvad for et Sted er min Bolig? |