1.Kongebog 8:41
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit Navns Skyld, —

Norsk (1930)
Også om en fremmed, en som ikke er av ditt folk Israel, men kommer fra et fjernt land for ditt navns skyld

Svenska (1917)
Också om en främling, en som icke är av ditt folk Israel, kommer ifrån fjärran land för ditt namns skull

King James Bible
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake;

English Revised Version
Moreover concerning the stranger, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake;
Bibel Viden Treasury

a stranger

1.Kongebog 10:1,2
Da Dronningen af Saba hørte Salomos Ry, kom hun for at prøve ham med Gaader.…

Ruth 1:16
Men Rut svarede: »Nød mig ikke til at forlade dig og vende tilbage! Nej, hvor du gaar hen, der vil jeg gaa hen, og hvor du tager Bolig, der vil jeg tage Bolig; dit Folk skal være mit Folk, og din Gud skal være min Gud;

Ruth 2:11
Boaz svarede hende: »Man har fortalt mig alt, hvad du har været for din Svigermoder efter din Mands Død, hvorledes du forlod din Fader og din Moder og dit Fædreland for at drage til et Folk, du ikke tidligere kendte;

2.Krønikebog 6:32
Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit store Navns, din stærke Haands og din udstrakte Arms Skyld, naar de kommer og beder, vendt mod dette Hus,

Esajas 56:3-7
Ej sige den fremmede, som slutter sig til HERREN: »HERREN vil skille mig ud fra sit Folk!« Og Gildingen sige ikke: »Se, jeg er et udgaaet Træ!«…

Matthæus 8:5,10,11
Men da han gik ind i Kapernaum, traadte en Høvedsmand hen til ham, bad ham og sagde:…

Matthæus 15:22-28
Og se, en kananæisk Kvinde kom fra disse Egne, raabte og sagde: »Herre, Davids Søn! forbarm dig over mig! min Datter plages ilde af en ond Aand.«…

Lukas 17:18
Fandtes der ingen, som vendte tilbage for at give Gud Ære, uden denne fremmede?«

Johannes 12:20
Men der var nogle Grækere af dem, som plejede at gaa op for at tilbede paa Højtiden.

Apostlenes G. 10:1-4
Men en Mand i Kæsarea ved Navn Kornelius, en Høvedsmand ved den Afdeling, som kaldes den italienske,…

cometh out

1.Kongebog 10:1,2
Da Dronningen af Saba hørte Salomos Ry, kom hun for at prøve ham med Gaader.…

2.Mosebog 18:8-12
Moses fortalte sin Svigerfader om alt, hvad HERREN havde gjort ved Farao og Ægypten for Israels Skyld, og om alle de Besværligheder, der havde mødt dem undervejs, og hvorledes HERREN havde frelst dem.…

2.Kongebog 5:1-7,16,17
Na'aman, Kongen af Arams Hærfører, havde meget at sige hos sin Herre og var højt agtet; thi ved ham havde HERREN givet Aramæerne Sejr; men Manden var spedalsk.…

Esajas 60:1-10
Gør dig rede, bliv Lys, thi dit Lys er kommet, HERRENS Herlighed er oprundet over dig.…

Matthæus 2:1
Men da Jesus var født i Bethlehem i Judæa, i Kong Herodes's Dage, se, da kom der vise fra Østerland til Jerusalem og sagde:

Matthæus 12:42
Sydens Dronning skal oprejses ved Dommen sammen med denne Slægt og fordømme den; thi hun kom fra Jordens Grænser for at høre Salomons Visdom; og se, her er mere end Salomon.

Apostlenes G. 8:27
Og han stod op og gik. Og se, der var en Æthioper, en Hofmand, en mægtig Mand hos Kandake, Æthiopernes Dronning, som var sat over alle hendes Skatte; han var kommen til Jerusalem for at tilbede.

Links
1.Kongebog 8:41 Interlinear1.Kongebog 8:41 Flersprogede1 Reyes 8:41 Spansk1 Rois 8:41 Franske1 Koenige 8:41 Tysk1.Kongebog 8:41 Kinesisk1 Kings 8:41 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Kongebog 8
40for at de maa frygte dig, al den Tid de lever paa den Jord, du gav vore Fædre. 41Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit Navns Skyld, — 42thi man vil høre om dit store Navn, din stærke Haand og din udstrakte Arm — naar han kommer og beder, vendt mod dette Hus,…
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 8:27
Og han stod op og gik. Og se, der var en Æthioper, en Hofmand, en mægtig Mand hos Kandake, Æthiopernes Dronning, som var sat over alle hendes Skatte; han var kommen til Jerusalem for at tilbede.

1.Kongebog 8:40
for at de maa frygte dig, al den Tid de lever paa den Jord, du gav vore Fædre.

1.Kongebog 8:42
thi man vil høre om dit store Navn, din stærke Haand og din udstrakte Arm — naar han kommer og beder, vendt mod dette Hus,

1.Kongebog 8:40
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden