Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Nu har jeg bygget dig et Hus til Bolig, et Sted, du for evigt kan dvæle. Det staar jo optegnet i Sangenes Bog. Norsk (1930) Bygget har jeg et hus til bolig for dig, et sted hvor du kan bo til evig tid. Svenska (1917) Jag har nu byggt ett hus till boning åt dig, berett en plats där du må förbliva till evig tid.» King James Bible I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. English Revised Version I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever. Bibel Viden Treasury surely built 2.Samuel 7:13 1.Krønikebog 17:12 1.Krønikebog 22:10,11 1.Krønikebog 28:6,10,20 2.Krønikebog 6:2 a settled Salmerne 78:68,69 Salmerne 132:13,14 Johannes 4:21-23 Apostlenes G. 6:14 Hebræerne 8:5-13 Hebræerne 9:11,12,24 Links 1.Kongebog 8:13 Interlinear • 1.Kongebog 8:13 Flersprogede • 1 Reyes 8:13 Spansk • 1 Rois 8:13 Franske • 1 Koenige 8:13 Tysk • 1.Kongebog 8:13 Kinesisk • 1 Kings 8:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 8 12Ved den Lejlighed sang Salomo: HERREN satte Solen paa Himlen, men selv, har han sagt, vil han bo i Mulmet. 13Nu har jeg bygget dig et Hus til Bolig, et Sted, du for evigt kan dvæle. Det staar jo optegnet i Sangenes Bog. 14Derpaa vendte Kongen sig om og velsignede hele Israels Forsamling, der imens stod op;… Krydshenvisninger Matthæus 23:21 Og den, som sværger ved Templet, sværger ved det og ved ham, som bor deri. 2.Mosebog 15:17 Du førte dem frem og planted dem i din Arvelods Bjerge, paa det Sted du beredte dig til Bolig, HERRE, i den Helligdom, Herre, som dine Hænder grundfæsted. 2.Samuel 7:13 Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig. Salmerne 132:14 Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket. |