1.Johannes 2:4
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Den, som siger: »Jeg kender ham,« og ikke holder hans Bud, han er en Løgner, og i ham er Sandheden ikke;

Norsk (1930)
Den som sier: Jeg kjenner ham, og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er ikke sannheten;

Svenska (1917)
Den som säger sig hava lärt känna honom och icke håller hans bud, han är en lögnare och i honom är icke sanningen.

King James Bible
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

English Revised Version
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him:
Bibel Viden Treasury

that saith.

1.Johannes 2:9
Den, som siger, at han er i Lyset, og hader sin Broder, han er i Mørket endnu.

1.Johannes 1:6,8,10
Dersom vi sige, at vi have Samfund med ham, og vandre i Mørket, da lyve vi og gøre ikke Sandheden.…

1.Johannes 4:20
Dersom nogen siger: »Jeg elsker Gud,« og hader sin Broder, han er en Løgner; thi den, der ikke elsker sin Broder, som han har set, hvorledes kan han elske Gud, som han ikke har set?

Jakob 2:14-16
Hvad gavner det, mine Brødre! om nogen siger, han har Tro, men ikke har Gerninger? mon Troen kan frelse ham?…

I know.

Hoseas 8:2,3
De raaber til mig: »Min Gud! Vi, Israel, kender dig.«…

Titus 1:16
De sige, at de kende Gud, men med deres Gerninger fornægte de ham, vederstyggelige, som de ere, og ulydige og uduelige til al god Gerning.

is a.

1.Johannes 1:6,8
Dersom vi sige, at vi have Samfund med ham, og vandre i Mørket, da lyve vi og gøre ikke Sandheden.…

Links
1.Johannes 2:4 Interlinear1.Johannes 2:4 Flersprogede1 Juan 2:4 Spansk1 Jean 2:4 Franske1 Johannes 2:4 Tysk1.Johannes 2:4 Kinesisk1 John 2:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Johannes 2
3Og derpaa kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans Bud. 4Den, som siger: »Jeg kender ham,« og ikke holder hans Bud, han er en Løgner, og i ham er Sandheden ikke; 5men den, som holder hans Ord, i ham er sandelig Guds Kærlighed fuldkommet. Derpaa kende vi, at vi ere i ham.…
Krydshenvisninger
Johannes 8:44
I ere af den Fader Djævelen, og eders Faders Begæringer ville I gøre. Han var en Manddraber fra Begyndelsen af, og han staar ikke i Sandheden; thi Sandhed er ikke i ham. Naar han taler Løgn, taler han af sit eget; thi han er en Løgner og Løgnens Fader.

Titus 1:10
Thi mange ere genstridige, føre intetsigende Snak og daare Sindet, især de af Omskærelsen;

Titus 1:16
De sige, at de kende Gud, men med deres Gerninger fornægte de ham, vederstyggelige, som de ere, og ulydige og uduelige til al god Gerning.

1.Johannes 1:6
Dersom vi sige, at vi have Samfund med ham, og vandre i Mørket, da lyve vi og gøre ikke Sandheden.

1.Johannes 1:8
Dersom vi sige, at vi ikke have Synd, bedrage vi os selv, og Sandheden er ikke i os.

1.Johannes 2:3
Og derpaa kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans Bud.

1.Johannes 3:6
Hver den, som bliver i ham, synder ikke; hver den, som synder, har ikke set ham og kender ham ej heller.

1.Johannes 4:7
I elskede! lader os elske hverandre, thi Kærligheden er af Gud, og hver den, som elsker, er født at Gud og kender Gud.

1.Johannes 4:20
Dersom nogen siger: »Jeg elsker Gud,« og hader sin Broder, han er en Løgner; thi den, der ikke elsker sin Broder, som han har set, hvorledes kan han elske Gud, som han ikke har set?

1.Johannes 2:3
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden