Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og vi give ikke i nogen Ting noget Anstød, for at Tjenesten ikke skal blive lastet; Norsk (1930) Og vi gir ikke i noget stykke noget anstøt, forat ikke tjenesten skal bli lastet, Svenska (1917) Härvid vilja vi icke i något stycke vara till någon anstöt, på det att vårt ämbete icke må bliva smädat. King James Bible Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed: English Revised Version giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed; Bibel Viden Treasury 2.Korinther 1:12 2.Korinther 8:20 Matthæus 17:27 Matthæus 18:6 Romerne 14:13 1.Korinther 8:9-13 1.Korinther 9:12,22 1.Korinther 10:23,24,32,33 Links 2.Korinther 6:3 Interlinear • 2.Korinther 6:3 Flersprogede • 2 Corintios 6:3 Spansk • 2 Corinthiens 6:3 Franske • 2 Korinther 6:3 Tysk • 2.Korinther 6:3 Kinesisk • 2 Corinthians 6:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 6 …2(han siger jo: »Paa en behagelig Tid bønhørte jeg dig, og paa en Frelsens Dag hjalp jeg dig.« Se, nu er det en velbehagelig Tid, se, nu er det en Frelsens Dag;) 3og vi give ikke i nogen Ting noget Anstød, for at Tjenesten ikke skal blive lastet; 4men i alting anbefale vi som Guds Tjenere os selv ved stor Udholdenhed i Trængsler, i Nød, i Angster,… Krydshenvisninger Apostlenes G. 19:27 Men der er ikke alene Fare for, at denne vor Haandtering skal komme i Foragt, men ogsaa for, at den store Gudinde Artemis's Helligdom skal blive agtet for intet, og at den Gudindes Majestæt, hvem hele Asien og Jorderige dyrker, skal blive krænket.« 1.Korinther 8:9 Men ser, til, at ikke denne eders Frihed skal blive til Anstød for de skrøbelige! 1.Korinther 8:13 Derfor, om Mad forarger min Broder, vil jeg aldrig i Evighed spise Kød, for at jeg ikke skal forarge min Broder. 1.Korinther 9:12 Dersom andre nyde saadan Ret over eder, kunde da vi ikke snarere? Dog have vi ikke brugt denne Ret; men vi taale alt, for at vi ikke skulle lægge noget i Vejen for Kristi Evangelium. |