Job 18:18
<< Job 18:18 >>
Dansk (1917 / 1931)
man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;

Norsk (1930)
Han støtes fra lys ut i mørke, han jages bort fra jorderike.

Svenska (1917)
Från ljus stötes han ned i mörker och förjagas ifrån jordens krets.

איוב 18:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֶהְדְּפֻהוּ מֵאֹור אֶל־חֹשֶׁךְ וּמִתֵּבֵל יְנִדֻּהוּ׃

Job 18:18 New American Standard Bible (© 1995)
"He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world.


Job 5:14 i Mørke raver de, selv om Dagen, famler ved Middag, som var det Nat.
Job 18:11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
Job 20:8 Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;
Job 20:26 idel Mørke er opsparet til ham; Ild, der ej blæses op, fortærer ham, æder Levningen i hans Telt.
Job 27:21 løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted.
Job 27:23 man klapper i Hænderne mod ham og piber ham bort fra hans Sted!
Esajas 8:22 eller skuer han ud over Jorden, se, da er der Trængsel og Mørke, knugende Mulm; i Bælgmørke er han stødt ud.
Esajas 22:18 han knytter dig sammen til et Knytte og kaster dig ud i et vidtstrakt Land! Der skal du dø, der din Æresvogn komme, du Skændsel for din Herres Hus!