Job 20:8
<< Job 20:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;

Norsk (1930)
Som en drøm flyr han bort, og ingen finner ham mere; han jages bort som et nattesyn.

Svenska (1917)
Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten.

איוב 20:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כַּחֲלֹום יָעוּף וְלֹא יִמְצָאוּהוּ וְיֻדַּד כְּחֶזְיֹון לָיְלָה׃

Job 20:8 New American Standard Bible (© 1995)
"He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away.


Job 18:11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
Job 18:18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
Job 27:20 Rædsler naar ham som Vande, ved Nat river Stormen ham bort;
Job 27:21 løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted.
Job 27:23 man klapper i Hænderne mod ham og piber ham bort fra hans Sted!
Salmerne 73:20 De er som en Drøm, naar man vaagner, man vaagner og regner sit Syn for intet.
Salmerne 90:5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Salmerne 90:10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
Esajas 29:7 Som et natligt Drømmesyn bliver Hoben af alle de Folk, som angriber Ariel, af alle, der angriber det og dets Fæstning og trænger det;
Daniel 11:19 Derpaa vender han sig mod sit eget Lands Fæstninger, men han snubler, falder og forsvinder.