Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Saa staar jeg op og gaar om i Byen, om Paa dens Gader og Torve og søger ham, som min Sjæl har kær.« Jeg søgte, men fandt ham ikke. Norsk (1930) [Da sa jeg:] Jeg vil stå op og gå omkring i byen, på gatene og på torvene; jeg vil lete efter ham som min sjel elsker. Jeg lette efter ham, men jeg fant ham ikke. Svenska (1917) »Jag vill stå upp och gå omkring i staden, på gatorna och på torgen; jag vill söka honom som min själ har kär.» Jag sökte honom, men fann honom icke. King James Bible I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. English Revised Version I said, I will rise now, and go about the city, in the streets and in the broad ways, I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. Bibel Viden Treasury will rise Højsangen 5:5 Esajas 64:7 Johannes 1:6 Matthæus 26:40,41 Romerne 13:11 1.Korinther 15:34 Efeserne 5:14 the streets Ordsprogene 1:20,21 Ordsprogene 8:2,3,34 Lukas 14:21-23 i sought Salmerne 22:1,2 Salmerne 42:7-9 Salmerne 43:2-5 Salmerne 77:7-10 Links Højsangen 3:2 Interlinear • Højsangen 3:2 Flersprogede • Cantares 3:2 Spansk • Cantique des Cantiqu 3:2 Franske • Hohelied 3:2 Tysk • Højsangen 3:2 Kinesisk • Song of Solomon 3:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Højsangen 3 1Paa mit Leje om Natten søgte jeg ham, som min Sjæl har kær, jeg søgte, men fandt ham ikke. 2»Saa staar jeg op og gaar om i Byen, om Paa dens Gader og Torve og søger ham, som min Sjæl har kær.« Jeg søgte, men fandt ham ikke. 3Vægterne, som færdes i Byen, traf mig: »Saa I mon ham, som min Sjæl har kær?«… Krydshenvisninger Jeremias 5:1 Løb om i Jerusalems Gader, mærk jer, hvad I ser, og søg paa dets Torve, om I kan finde nogen, om der er en, som øver Ret, lægger Vind paa Sandhed, saa jeg kan tilgive dem. Højsangen 3:3 Vægterne, som færdes i Byen, traf mig: »Saa I mon ham, som min Sjæl har kær?« |