Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Lad den som gør Uret, fremdeles gøre Uret, og den urene fremdeles blive uren, og den retfærdige fremdeles øve Retfærdighed, og den hellige fremdeles blive helliggjort. Norsk (1930) La den som gjør urett, fremdeles gjøre urett, og den urene fremdeles bli uren, og den rettferdige fremdeles gjøre rettferdighet, og den hellige fremdeles bli helliggjort! Svenska (1917) Må den som är orättfärdig fortfara att öva sin orättfärdighet och den som är oren att orena sig. Så ock den som är rättfärdig, han fortfare att öva sin rättfärdighet, och den som är helig att helga sig. King James Bible He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. English Revised Version He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still. Bibel Viden Treasury that is unjust. Salmerne 81:12 Ordsprogene 1:24-33 Ordsprogene 14:32 Prædikeren 11:3 Ezekiel 3:27 Daniel 12:10 Matthæus 15:14 Matthæus 21:19 Matthæus 25:10 Johannes 8:21 2.Timotheus 3:13 and he that. Aabenbaring 22:3 Aabenbaring 7:13-15 Job 17:9 Ordsprogene 4:18 Matthæus 5:6 Efeserne 5:27 Kolossenserne 1:22 Judas 1:24 Links Aabenbaring 22:11 Interlinear • Aabenbaring 22:11 Flersprogede • Apocalipsis 22:11 Spansk • Apocalypse 22:11 Franske • Offenbarung 22:11 Tysk • Aabenbaring 22:11 Kinesisk • Revelation 22:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 22 …10Og han siger til mig: Du skal ikke forsegle denne Bogs Profetis Ord, thi Tiden er nær. 11Lad den som gør Uret, fremdeles gøre Uret, og den urene fremdeles blive uren, og den retfærdige fremdeles øve Retfærdighed, og den hellige fremdeles blive helliggjort. 12Se, jeg kommer snart, og min Løn er med mig til at betale enhver, efter som hans Gerning er.… Krydshenvisninger Ezekiel 3:27 Men naar jeg taler til dig, vil jeg aabne din Mund, og du skal sige til dem: Saa siger den Herre HERREN! Saa faar den, der vil høre, høre, og den, der ikke vil, faar lade være; thi de er en genstridig Slægt. Daniel 12:10 Mange skal sigtes, renses og lutres, men de gudløse handler gudløst, og ingen af de gudløse skal forstaa, men det skal de forstandige. Matthæus 5:45 for at I maa vorde eders Faders Børn, han, som er i Himlene; thi han lader sin Sol opgaa over onde og gode og lader det regne over retfærdige og uretfærdige. |