Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn. Norsk (1930) Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn. Svenska (1917) Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. King James Bible I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high. English Revised Version I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High. Bibel Viden Treasury according Salmerne 35:28 Salmerne 51:14 Salmerne 71:15,16 Salmerne 98:2 Salmerne 111:3 Salmerne 145:7 most Salmerne 9:2 Salmerne 92:1,8 Daniel 4:17,25,34 Apostlenes G. 7:48 Links Salmerne 7:17 Interlinear • Salmerne 7:17 Flersprogede • Salmos 7:17 Spansk • Psaume 7:17 Franske • Psalm 7:17 Tysk • Salmerne 7:17 Kinesisk • Psalm 7:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 7 …16Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. 17Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn. Krydshenvisninger Salmerne 9:2 Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere, Salmerne 66:1 Til Sangmesteren. En Sang. En Salme. Bryd ud i Jubel for Gud, al Jorden, Salmerne 66:2 lovsyng hans Navns Ære, syng ham en herlig Lovsang, Salmerne 71:15 min Mund skal vidne om din Retfærd, om din Frelse Dagen lang; thi jeg kender ej Ende derpaa. Salmerne 71:16 Jeg vil minde om den Herre HERRENS Vælde, lovsynge din Retfærd, kun den alene. |