Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Norsk (1930) Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne. Svenska (1917) Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska. King James Bible His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. English Revised Version His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate. Bibel Viden Treasury Salmerne 36:4,12 Salmerne 37:12,13 1.Samuel 23:9 1.Samuel 24:12,13 1.Samuel 26:10 1.Samuel 28:19 1.Samuel 31:3,4 1.Kongebog 2:32 Ester 9:25 Malakias 2:3-5 Links Salmerne 7:16 Interlinear • Salmerne 7:16 Flersprogede • Salmos 7:16 Spansk • Psaume 7:16 Franske • Psalm 7:16 Tysk • Salmerne 7:16 Kinesisk • Psalm 7:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 7 …15han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde. 16Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. 17Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn. Krydshenvisninger 1.Kongebog 2:32 HERREN vil lade hans Blodskyld komme over hans eget Hoved, at han huggede to Mænd ned, der var retfærdigere og bedre end han selv, og slog dem ihjel med Sværdet uden min Fader Davids Vidende, Abner, Ners Søn, Israels Hærfører, og Amasa, Jeters Søn, Judas Hærfører; 1.Kongebog 2:44 Endvidere sagde Kongen til Simeï: »Du ved selv, og dit Hjerte er sig det bevidst, alt det onde, du gjorde min Fader David; nu lader HERREN din Ondskab komme over dit eget Hoved; Ester 7:10 Og de hængte Haman i den Galge, han havde rejst til Mordokaj. Saa lagde Kongens Vrede sig. Ester 9:25 men Kongen havde, da det kom ham for Øre, givet skriftlig Befaling til, at det onde Raad, Haman havde lagt op mod Jøderne, skulde falde tilbage paa hans eget Hoved, og ladet ham og hans Sønner hænge i Galgen, Salmerne 9:15 at jeg kan kundgøre al din Pris, juble over din Frelse i Zions Datters Porte!« Salmerne 10:2 Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder; Salmerne 94:23 han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud. Salmerne 140:9 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv! Salmerne 140:11 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag! Ordsprogene 11:6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attraa. Ordsprogene 11:27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over. |