Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Priser han end i Live sig selv: »De lover dig for din Lykke!« — Norsk (1930) Om han enn velsigner sin sjel i sitt liv, og de priser dig fordi du gjør dig til gode, Svenska (1917) Om han ock prisar sig välsignad under sitt liv, ja, om man än berömmer dig, när du gör goda dagar, så skall dock vars och ens själ gå till hans fäders släkte, till dem som aldrig mer se ljuset. King James Bible Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself. English Revised Version Though while he lived he blessed his soul, and men praise thee, when thou doest well to thyself, Bibel Viden Treasury while he lived [heb. 5.Mosebog 29:19 Hoseas 12:8 Lukas 12:19 praise 1.Samuel 25:6 Ester 3:2 Apostlenes G. 12:20-22 Aabenbaring 13:3,4 Links Salmerne 49:18 Interlinear • Salmerne 49:18 Flersprogede • Salmos 49:18 Spansk • Psaume 49:18 Franske • Psalm 49:18 Tysk • Salmerne 49:18 Kinesisk • Psalm 49:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 49 …17thi intet tager han med i Døden, hans Herlighed følger ham ikke. 18Priser han end i Live sig selv: »De lover dig for din Lykke!« — 19han vandrer til sine Fædres Slægt, der aldrig faar Lyset at skue.… Krydshenvisninger Lukas 12:19 og jeg vil sige til min Sjæl: Sjæl! du har mange gode Ting liggende for mange Aar; slaa dig til Ro, spis, drik, vær lystig! 5.Mosebog 29:19 saa at han, naar han hører dette Edsforbunds Ord, i sit Hjerte lover sig selv alt godt og tænker: »Det skal nok gaa mig vel, selv om jeg vandrer med genstridigt Hjerte!« Thi saa vil han ødelægge baade frodigt og tørt. Salmerne 10:3 thi den gudløse praler af sin Sjæls Attraa, den gridske forbander, ringeagter HERREN. Salmerne 10:6 Han siger i Hjertet: »Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt.« Salmerne 36:2 thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham. Salmerne 49:13 Saa gaar det dem, der tror sig trygge, saa ender det for dem, deres Tale behager. — Sela. Ordsprogene 28:4 Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er paa Krigsfod med dem. Habakkuk 2:4 Se, opblæst, uredelig er Sjælen i ham, men den retfærdige skal leve ved sin Tro. |