Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »En dødelig Sot har grebet ham; han ligger der — kommer aldrig op!« Norsk (1930) En ugjerning henger ved ham, og han som ligger der, skal ikke stå op mere. Svenska (1917) »Ohjälplig ofärd har drabbat honom, han som ligger där skall icke mer stå upp.» King James Bible An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. English Revised Version An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. Bibel Viden Treasury An evil disease [heb. Salmerne 38:3-7 Job 2:7,8 Lukas 13:16 and Salmerne 3:2 Salmerne 71:11 Matthæus 27:41-46,63,64 Links Salmerne 41:8 Interlinear • Salmerne 41:8 Flersprogede • Salmos 41:8 Spansk • Psaume 41:8 Franske • Psalm 41:8 Tysk • Salmerne 41:8 Kinesisk • Psalm 41:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 41 …7Mine Avindsmænd hvisker sammen imod mig, alle regner de med, at det gaar mig ilde: 8»En dødelig Sot har grebet ham; han ligger der — kommer aldrig op!« 9Endog min Ven, som jeg stolede paa, som spiste mit Brød, har løftet Hælen imod mig.… Krydshenvisninger Salmerne 71:10 thi mine Fjender taler om mig, de, der lurer paa min Sjæl, holder Raad: Salmerne 71:11 »Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!« |